• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:25 

Капитан Сорвиголова и другие книги про АБВ-2

Росица
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Русские люди отнеслись к войне весьма неравнодушно и понаписали много всякого.
АБВ в рус. лит-ре
Ещё немного про всяких-разных иностранцев:

22) Джек Лондон был отправлен в ЮА военкором. Через одноимённый город. Доехав до столицы Империи, он узнал, что война закончилась. Журналист остался в городе, решив написать о жизни обитателей бедных его кварталов – «Люди бездны» (пер. В. И. Лимановская). Но отголоски войны ещё слышны...
Лондон, Твен, Роллан...
***
Да, есть ещё такая книга: Питер Морис, юный бур из Трансвааля. Но она нещитаеца, потому что – про первую англо-бурскую войну 1880-81 (которая в советское время проходила по разряду восстаний).

Не буду писать про известную песню, которую в фильме «Жила-была одна баба» спел Юрий. Шевчук. ;-))

@темы: Новогодний фест-календарь 2015, Луи Буссенар, Книги, История

18:23 

Капитан Сорвиголова и другие книги про АБВ-1

Росица
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
*Позволю себе влезть без очереди, раз 07.01 оказалось пустым*

Ну вот. Прочитали мы, значица, книжку, получили ни с чем не сравнимое эмоциональное наслаждение. И закричали: «Офигеть, дайте две!».
Что можно выбрать в качестве № 2?

Сначала посмотрим, что писали о войне представители вовлечённых в неё народов.

Англичане бросили на службу информационной войне поистине крупную артиллерию: триумвират в лице Киплинга, К. Дойла и Черчилля.
Британцы
Теперь о южноафриканцах.
Южноафриканцы
12) И на сладкое – Стюарт Клуте, рассказ «Перст божий» . Опубликован на русском языке в альманахе «Африка. Литературная панорама», вып. 10. В Сети нет (во всяком случае, пока). Вернее, в 1 месте есть, но там антивирус ругается.

Мимимишная слёзовыжималка на тему «дружбы между врагами» с хэппи-эндом.

@темы: Новогодний фест-календарь 2015, Луи Буссенар, Книги, История

13:49 

Quiterie
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Редъярд Киплинг
Братец Квадратные Носы
(из сборника "Награды и феи")

(собственный перевод)


Аннотация от переводчика: Встреча с прошлым в один летний и сумрачный вечер; история лета 1793 года времен войны Англии и Франции.

читать дальше


У нас тут небольшая течь, и я не уверена, что мы ее заткнем до конца сегодняшнего дня, поэтому сегодня за команду The Gunroom Messmates выступает только ее капитан (но мы еще, скорее всего, появимся). Простите за технические неполадки.

@темы: Перевод, Редъярд Киплинг

08:44 

Капитан Сорвиголова: реальность литературная и историческая-2

Росица
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Теперь момент, на который обращают внимание все уважающие себя заклёпочники™. Как известно, Полю мамочка принесла ружьё покойного отца – крупнокалиберное гладкоствольное aka roer. И бур убивает из этого монстра офицера, который находится как минимум в 500 м. ТруЪ спец по огнестрелу в этом месте захохочет. Потому как пули вылетали из таких раритетов со скоростью слишком низкой, чтобы можно было говорить о прицельной стрельбе на таких больших расстояниях.
Источник:
ka-fe-en.livejournal.com/161731.html

Исторические несообразности

ekishev-yuri.livejournal.com/370191.html?thread...
gleb314
Я бегло перечитал Буссенара, и удивился количеством найденных исторических несообразностей.

Исторические несообразности

Наверняка это далеко не все ляпы. Но чего не простишь дорогому писателю!

Исторические персонажи

Кстати, а как насчёт реальных исторических персонажей, выведенных в книге? Исторические персонажи

А теперь о человеке, который по объективным причинам не упомянут Буссенаром – но поистине вписал своё имя золотыми буквами в историю не только ЮА, но и всего человечества!

Ян Смэтс, Ян Смэтс

Мои патриотические чувства были оскорблены тем, что среди Молокососов не оказалось ни 1 русского. Русские и грузин

Теперь пара слов о почти позабытом участнике с английской стороны. Микробиолог Давид Брюс, открывший названную в его честь бруцеллу, а потом успешно боровшийся в Африке с сонной болезнью. Давид Брюс

И, наконец, назову ещё 1 человека, забывать которого было бы проявлением расизма.
М. Ганди, который тогда ещё был не Махатмой,М. Ганди

Список литературы

Список литературы

Видео: Видео

Справочка Справочка

@темы: Новогодний фест-календарь 2015, Матчасть, Луи Буссенар, История

08:37 

Капитан Сорвиголова: реальность литературная и историческая-1

Росица
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Когда тебе 10 лет, читаешь книгу, не задумываясь.
Когда тебе 40 лет, текст после стократного перечитывания засел в памяти прочнее, чем нужная для работы информация, а куча источников по истории ЮА вообще и АБВ в частности обсосаны – то появляются вопросы и желание доработать текст напильничком.

Пони

Начнём с братьев наших меньших. Молокососы ездят на пони. В представлении наших соотечественников пони – это такая непарнокопытная мелочь, которая способна лишь выступать в цирке, умимимилять в зоопарке и катать дошкольников. Ну или «на ней керосин развозят» (© Катаев, «Белеет парус одинокий»). А тут – подростки, т. е. по массе тела – взрослые мужики.
Пони

Баролонги

«На языке баролонгов Таба-Нгу означает «Черная Гора». Баролонги

Маузер

«маузеровская винтовка не знает себе равных. Вес ее – 4 кг, длина, не считая штыка, – 123 см, калибр, или диаметр канала ствола, – 7 мм. В патроне 2,5 г бездымного пороха. Скорость полета пули из твердого свинца в рубашке из никелированной стали – этого снарядца в 11,2 грамма – достигает внушительной цифры в 720 м/с, тогда как скорость пули английской ли-метфордовской винтовки не превышает 610 м/с. Маузеровская пуля смертельна даже на расстоянии 4000 м, между тем как ли-метфордовские винтовки бьют всего на 3200 м. Наконец, летит маузеровская пуля более отлого, чем английская, что позволяет попадать в цель с невероятно большой дистанции».

Не всё так однозначно. © Маузер

Плен

«Сорви-голова и 60 других пленных буров были интернированы на понтоне «Террор». Плен
И, наконец, когда закончилось действие романа? Дата письма-эпилога проставлена, но в какую дату «эскадрон Молокососов перестал существовать»?
Мы знаем, что О. р. уже оккупирована, а Т. – ещё нет. Мне не попадалась дата форсирования англичанами Вааля, но я знаю, что Блумфонтейн был взят 13.03.1900, а Претория – 05.06.1900 года. Вероятнее всего, это была вторая половина мая.
К 09.1900 Т. был захвачен, и регулярная война прекратилась. Началась партизанская...

Шутка Девета

Шутка Девета

***
«Возле нее красивый юноша. На нем охотничий костюм отменного покроя». ©
Вот так примерно в то время выглядел охотничий костюм (точнее, его английская версия).


Неувязочки в тексте

Неувязочки в тексте
За консультацию агромадное спасибо fvl1-01.livejournal.com.

@темы: Новогодний фест-календарь 2015, Матчасть, Луи Буссенар, История

01:16 

Дети капитана Гранта, пьеса

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
В 1877 году Жюль Верн в соавторстве с драматургом А.Д’Эннери переработал «Детей капитана Гранта» для постановки на сцене. Пьеса, по мнению критиков, получилась так себе, и с ними сложно не согласиться: автор повыкидывал из собственного романа все лучшее (включая майора Мак-Наббса ;-)) и до неприличия упростил многие сюжетные ходы.
(кратко о моих первых впечатлениях можно почитать здесь – Стелла)
С другой стороны, в пьесе есть и феерически смешные эпизоды. Представляем вам перевод одного из них – появление Паганеля на «Дункане» и его первые столкновения с леди Арабеллой (сильно переработанный авторский персонаж).

Авторы оригинала: Ж.Верн, А.Д’Эннери
Перевод на английский язык: by Frank J.Morlok (читать здесь)
Автор русского перевода: Stella Lontana
Бета русского перевода: momond
Рейтинг: G
Размер: 3000 слов
Предупреждение: Просьба учесть, что это русский перевод с английского перевода, причем, как минимум, один из этих переводов – не профессиональный. Французского текста у нас, к сожалению, нет.

Список персонажей (рекомендуем прочитать, он заметно отличается от канонического)


Акт 2. Сцена 3. Яхта "Дункан"

читать дальше

@темы: Перевод, Новогодний фест-календарь 2015, Жюль Верн

12:55 

Требуется помощь зала

momond
"Каждому из них принесли по стакану «коблера». Это, в сущности, грог навыворот. Вместо того чтобы в большой стакан воды влить маленькую рюмку водки, здесь в большой стакан водки вливают маленькую рюмку воды, затем кладут туда сахар и пьют. Это было уж слишком по-австралийски, поэтому, к удивлению трактирщика, его посетители потребовали графин воды, и коблер, разбавленный водой, превратился в британский грог."

Я перечитываю Жюль Верна, и это место вот уже который раз не дает мне покоя. Кто-нибудь читал Верна в оригинале? Что там на самом деле вместо водки? Они бы еще квасом напились

@темы: Книги, Матчасть

00:21 

О нелегкой графской доле

Nunziata
Автор: Nunziata
Канон: А. Дюма, "Графиня де Монсоро"
Форма: клип
Персонажи: граф де Монсоро и др. герои романа
Категория: в основном джен, но упоминается гет
Жанр: агнст, местами стеб
Исходники: видео - сериал "Графиня де Монсоро"
Аудио: Йовин, "Граф фон Штосс"
Продолжительность: 2:03
Рейтинг: PG-13
Примечание/Предупреждения: Размышления из серии "Кто я, где я..." Немного лирики и иронии


@темы: Экранизации, Фанвидео, Новогодний фест-календарь 2015, Джен, Александр Дюма

21:55 

Армейская мудрость от Ричарда Шарпа,

Sekaya
"С твоей любовью, с памятью о ней Всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
или операция "С Новым Годом!" :)

Название: Армейская мудрость от Ричарда Шарпа
Автор: Sekaya
Канон: "Приключения Королевского Стрелка Шарпа"
Размер: 725*513


@темы: Бернард Корнуэлл

01:08 

Мушкетёры по-японски

Margarido
Человек-осминожка (с) || Ва­силич был мно­го­опыт­ным суч­ком || Doctor
Название: Мушкетеры по-японски
Автор: Margarido
Форма: недоаналитика или краткое субъективное описание мушкетёрского аниме
Рейтинг: PG
Примечание 1: речь идёт о сериале Sanjushi 1987-89 гг. Скачать можно здесь в неплохой одноголосой озвучке
Примечание 2: помнится, мы говорили с Никки об аниме-версиях приключенческих романов... Собственно, вот они, анимешные мушкетёры)
Примечание 3: очень много скриншотов выложено здесь: ссылки на яндекс-фотки

читать дальше

@темы: Экранизации, Новогодний фест-календарь 2015, Александр Дюма

01:04 

Аватарки, Мумия-1999

Margarido
Человек-осминожка (с) || Ва­силич был мно­го­опыт­ным суч­ком || Doctor
С наступающим! :wine:

Название: Мумия
Автор: Margarido
Форма: сет аватарок
Пейринг/Персонажи: из фильма Мумия-1999
Категория: джен, гет
Рейтинг: PG-13 за мумию Имхотепа
Исходники: кадры Мумия-1999
Размер: 43 шт., 3-7 Кб
Примечание/Предупреждения: каноничная мумия



@темы: "Мумия", Гет, Джен, Новогодний фест-календарь 2015

17:39 

А между тем в мире

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Международный кругосветный океанический перелет

Оргкомитет «Международного кругосветного океанического перелета «20 ТЫСЯЧ ЛЬЕ НАД ВОДОЙ» совместно с российскими и зарубежными государственными и общественными организациями, готовит (впервые в истории авиации) трансконтинентальный перелет на пяти новых самолетах-амфибиях ЛА-8 российского производства.
Основная цель перелета, проходящего над побережьями четырех континентов, трех океанов и семи морей, — провести уникальные научные исследования и испытания техники и технологий, разработанных в Российской Федерации, продемонстрировать российский характер, повысить престиж отечественной авиационной техники и подтвердить статус России как великой державы (с)

Сайт проекта

@темы: Жюль Верн, Мир вокруг нас

02:03 

С наступающим Новым годом!

Silva ~funny true~
Название: Новогодние подарки
Автор: Silva ~funny true~
Форма: клип
Персонажи: ох, мноооого… )))
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Продолжительность: 4:32





И еще маленькое новогоднее баловство впридачу :D






Название: Календарь на 2015 год
Автор: Silva ~funny true~
Форма: календарь (коллаж)
Персонажи: герои фильма «Мятеж на «Баунти» (в главной роли – Марлон Брандо)
Категория: джен, экшн
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13
Количество: 12 шт.

























@темы: Томас Майн-Рид, Роберт Льюис Стивенсон, Рафаэль Сабатини, Новогодний фест-календарь 2015, Кино, Жюль Верн, Генри Райдер Хаггард, Бернард Корнуэлл, Александр Дюма, "Мумия", Фанарт, Фанвидео, Фенимор Купер, вселенная Зорро

20:30 

А теперь - собственно подарок.

Дочь капитана Татаринова
spero, ergo sum
Название: Путешествия Лесной Казачки
Автор: Дочь капитана Татаринова
Канон: оридж, местами - "Далекие шатры" М.М.Кей
Пейринг/Персонажи: Степка Засекина, и многие-многие другие
Категория: джен, гет
Жанр: приключения, романс
Рейтинг: G
Краткое содержание: 1870-е годы. Это - история правнучки Николая и Антонины Потемкиных. А началась она с того, как и почему одна воспитанница института благородных девиц сбежала из дома.


1872 год. Конец мая. Уездный город Заботинск
читать дальше

@темы: Новогодний фест-календарь 2015, Фанфики

13:58 

И снова - не совсем подарок. Подарок будет вечером

Дочь капитана Татаринова
spero, ergo sum
Библиотека Приключений: Макси №3, "Долгая дорога к «Надежде»" ч.1

3. Долгая дорога к «Надежде»
URL записи

@темы: ФБ, Фанфики

13:55 

Подправленный вариант. Немного не так как на ФБ

Дочь капитана Татаринова
spero, ergo sum
13.08.2014 в 22:27
Пишет fandom Library of Adventures 2014:


@темы: ФБ, Фанфики

13:55 

Небольшое видео с ФБ

Дочь капитана Татаринова
spero, ergo sum
Название: Баллада о книжных детях
Автор: Дочь капитана Татаринова
Канон: книги из серии "Библиотека приключений" и их экранизации
Форма: клип
Пейринг/Персонажи: читатели и персонажи книг
Категория: джен
Жанр: драма
Исходники: Владимир Высоцкий - "Баллада о борьбе" [аудио]; трилогия о Неуловимых мстителях, "Последний легион", обложки и иллюстрации из книги В.Крапивина "Дети синего фламинго" и других книг из серии "Библиотека приключений" [видео]
Продолжительность и вес: 3:53 мин; 17,7 Мб
Рейтинг: G
Размещение : только после деанона
Скачать: Баллада о книжных детях
Для голосования: #. fandom Library of Adventures 2014 - "Баллада о книжных детях"






@темы: ФБ, Фанвидео

08:46 

Капитан Сорвиголова и автор

Росица
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Предисловие к изданию

Буссенар Л. Похитители бриллиантов. Капитан Сорвиголова. – АСТ. – 2010. – 736 с.

А. Ливергант

Известно, что судьба одного и того же писателя в разных национальных культурах складывается по-разному. Мы, к примеру, знаем и любим Честертона – автора детективных рассказов о патере Брауне, для англичан же Честертон – прежде всего журналист, эссеист, поэт. Дж. Б. Пристли у англичан не котируется, так и остался где-то в 1950-х, зато у нас до последнего времени был признанным мастером английской литературы, его пьесы в советское время шли во многих театрах страны. К французам Анатолю Франсу и Ромену Роллану, к американцам Теодору Драйзеру, Синклеру Льюису, Говарду Фасту, считавшимися у нас – в т. ч. и по идеологическим причинам – признанными классиками мировой литературы, во Франции и США относятся довольно прохладно, переиздают их редко и к литературным мэтрам не причисляют.

То же и с Луи Буссенаром. Далеко не во всех энциклопедиях, в т. ч. и литературных, отыщешь сегодня это имя – французы его «прочно» забыли, не только не ставят в ряд классиков детско-подростковой приключенческой литературы, но не находят его достойным даже упоминания – и это при систематичности и выверенности французской справочной литературы, где «никто не забыт, ничто не забыто». У нас же едва ли найдётся подросток, который прошёл бы мимо Буссенара, не зачитывался бы похождениями непобедимого и неустрашимого капитана Сорвиголова и его интернационального батальона, поехавшего «к бурам бить англичан» (как пелось в России в начале позапрошлого века), кто бы не принял участие в «Опасных приключениях трёх французов в стране бриллиантов» – так называется в оригинале роман Буссенара, который все мы с детства знаем как «Похитители бриллиантов».
Предисловие
Биографии и иллюстрации

Путешественник из провинции Бос
Антикварные книги и гравюры. Луи Буссенар. Биография
Биография
Смерть Луи Буссенара. Шумиха спустя столетие
Иллюстрации к книге Луи Буссенар - Капитан Сорви-голова. Ледяной ад
Первая иллюстрация к книге Капитан Сорви-голова
Фан-клуб. Многафотак прилагается.

Занимательное буссенароведение

Такое ощущение, что в нашем мире любить Буссенара – дурной тон... :-(
Не любят... ;-(
Ну не все такие жестокие... :-)))
О Еськове и маркерах времени и места
...Впору очароваться одной манерой Еськова тасовать эпохи и миры, как карты в колоде, то и дело пуская их вдоль собственного рукава фокусной лентой. ... Даже в одной из визитных карточек книги: «И никак мне, свинорылому, не взять в толк: отчего это вышибать человеку мозги мечом благородно, а арбалетным болтом – подло?» – угадывается намёк на Буссенара: «И вам не удастся втолковать мне; почему убивать людей из ружья почетно, а травить ядом лошадей подло».

Арк. Аверченко, Смерть африканского охотника
Смерррть!
Стихи
Несколько штук

@темы: Фанфики, Новогодний фест-календарь 2015, Луи Буссенар, Биографии, Аналитика

08:41 

Капитан Сорвиголова и прототипы

Росица
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
Терон

– Позвольте представиться: меня зовут Питер Блад,
и моя цена – ровно 10 фунтов. Именно такую сумму
ваш дядя уплатил за меня. Не всякий человек
имеет подобную возможность узнать себе цену.
bookz.ru/authors/sabatini-rafael_/blood/page-4-...

Коллинз был выдающимся организатором вооруженной
борьбы против Англии, за его голову английское
правительство объявило награду в 5000 ф. ст.
Однажды переговоры велись в доме Черчилля.
Коллинз в пылу спора воскликнул: «Вы охотились за
мной днем и ночью, вы объявили цену за мою голову».
«Минутку, – заметил в ответ Черчилль. – Вы не
единственный». Он встал, снял висевшую на стене
в рамке под стеклом листовку, в которой буры в
свое время объявляли розыск бежавшего из плена
молодого Черчилля, и показал ее Коллинзу.
«По крайней мере, – сказал он, – за вас назначили
хорошую цену – 5000 ф. ст. Посмотрите, как оценили
меня – 25 фунтов за живого или мертвого.
Как вам это понравится?»
militera.lib.ru/bio/truhanovsky_vg02/index.html



Значицца, 1 молодой русский мужик, фанатеющий по Ш. Терон, написал:
«Говорят, прадедушка Шарлиз был очень известным бурским генералом, говорят, именно с него Луи Буссенар списал портрет одного из военачальников для своего романа "Капитан Сорвиголова"».
А другой товарищ повторил: «Прадедушка Шарлиз был очень известным бурским генералом. Существовала даже семейная легенда, что ее прадед послужил прообразом капитана Сорви-головы Л. Буссенара».

Так вот, я узнала, о ком идёт речь. И авторитетно заявляю вам: брехня!
Во-первых, он никак не мог быть её прадедушкой и вообще чьим-то – потому что погиб, не успев вступить в законный брак. (Сведения о внебрачных детях неизвестны). Вики пишет, что она ему приходится «great-great-niece», сиречь правнучатой племянницей. Т. е. это брат прадедушки.
Во-вторых, он был не генералом, а как раз капитаном, гы.
В-третьих, неизвестно, знал ли аффтар подробности жизни этого человека. Вполне мог. Но на получку я бы спорить не стала.
Короче, если и списывал – то портрет самого ГлавГероя. И больше никого! Колоритная личность, однако! Вполне тянет на прототип.

Даниэль Йоханес Стефанус Терон (Daniël Johannes Stephanus Theron), а попросту Дани (Danie), получил шикарное по местным меркам образование. Сначала работал учителем, потом закончил юрфак и переквалифицировался в нотариусы. Открыл свою практику – не хухры-мухры! Успел он также повоевать в 1894 в какой-то Malaboch войне (остаётся загадкой, что это такое) и вроде как обучал разведчиков.
Дани Терон
Дюкен

Прошло несколько лет, и я обнаружила ещё 1 кандидата на гордый статус прототипа капитан Сорвиголовы. Произошло это чистА случайно. Сижу я, значицца, на кухне за столом и совмещаю приятное с полезным: просмотр телевизора и резку салата. Есть в нашем кабельном пакете набор научно-популярных каналов, преимущественно буржуйских. Хорошие, добрые, без всяких там украинских карателей и прочей гадости.

Щёлкая пультом в поисках наиболее подходящей передачи, слышу слово «африканер» и сразу делаю охотничью стойку. Это я наткнулась на фильм из цикла «Охотники за мифами», снятого американцами в 2013. 9 серия, «Легенда о миллионах Крюгера». Среди тех, кто причастен к их исчезновению, поминают молодого бурского боевика по имени Фриц Дюкен.
Фриц Дюкен
Бёрнхем

И, наконец, третий возможный прототип, антагонист первых двух.

Фредерик Рассел Бёрнхем (Frederick Russell Burnham) aka Король разведчиков. Ф. Р. Бёрнхем

***
Теперь о второстепенных членах предложения персонажах. Ленноксы – реально существующая древняя шотландская аристократическая фамилия.

Ленноксы
Ленноксы
Генерал Вуд

Прототипом генерала Вуда был, предположительно, генерал-майор Эдвард Вудгейт (р. в 1845).
Картинко
Он участвовал в войнах с абиссинцами, ашанти (в Сьерра-Леоне) и зулусами в 1879.
В ходе битвы при Спионкопе он командовал большими силами, посланными захватить стратегически важный холм во время ночного штурма 23.01.1900. Наутро он получил тяжёлое ранение – осколок пробил голову над правым глазом. От раны пострадали соседние участки мозга. Когда Вудгейта несли вниз на носилках, его приходилось удерживать силой, т. к. он стремился присоединиться к своим подчинённым. Вудгейт потерял память о недавних событиях, а позже впал в кому и умер в городке Моой-ривер (Mooi River) в Натале.

@темы: Новогодний фест-календарь 2015, Луи Буссенар, История, Биографии

00:21 

Le Rescator (Рескатор)

Nunziata
Название: Рескатор
Автор: Nunziata
Канон: А. и С. Голон, "Анжелика"
Форма: клип
Персонажи: Жоффрей де Пейрак/Анжелика (в воспоминаниях) + неизвестные дамы; Язон, и пр.
Категория: гет
Жанр: агнст, местами экшн
Исходники: видео - серия фильмов об Анжелике, сериал "Великолепный век"
Аудио: А. Сафина, " Il mirto e la rosa"
Продолжительность: 4:17
Рейтинг: PG-13
Примечание/Предупреждения: Я попыталась воссоздать (насколько это возможно) историю Рескатора, описанную в романах
Перевод песни для желающих
читать дальше



@темы: Фанвидео, Новогодний фест-календарь 2015, Джен, Гет, Анн и Серж Голон, Экранизации

Жизнь и искусство в стиле "Adventure"

главная