Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
20:37 

На периферии большой войны

Weala
Я открыта всем ветрам )))


Название:
Лерида.
Бета: momond
Канон: Патрик О'Брайан "Капитан первого ранга" (вторая книга в цикле о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине), киноканон "Хозяин морей на краю земли".
Размер: около 2 928 слов
Статус: первая глава, закончен.
Персонажи: Джек Обри, Стивен Мэтьюрин, крестьяне из леридского поместья (ОМП Микейле, ОМП Пабло, ОМП падре Винсенте), дезертиры и мародеры из наполеоновской армии,
Пейринги: Обри/Мэтьюрин
Рейтинг: NC-21
Категория: джен, преслеш, слэш
Жанр: приквел киноканона, приключения, херт-комфорт.
Предупреждение: описание хирургического вмешательства
Приложение:
Примечание: поскольку у фэндома два отчетливых канона, то мы сделаем так
Действие фика продолжает третью главу "Капитана первого ранга" - пребывание героев в Каталонии. Текст предваряется отрывками текста. Короткий отрывок - самый конец третьей главы, длинный отрывок - примерно пол страницы, чтобы освежить в памяти обстоятельства.
Первое, что вам придется допустить, что ваш канон намного, намного шире, чем вы думали. Не всегда наши прекрасные парни плавали на корабле и пиликали дуэтом, были в их жизни и приключения на суше, да еще какие. Например, когда в одночасье рухнул непрочный Амьенский мир, они оказались во Франции, в Тулоне. Смотрите на карту. К счастью, Стивен имел связи с подпольем и их предупредили, поэтому в плену они не оказались, но оказались на вражеской территории. Выбираться им пришлось, переодевшись в цепного медведя (Джек) и его вожака (Стивен). Это, только с виду комичное, предприятие обошлось им в уйму сил, но они остались живы и относительно здоровы. Перешли Пиренеи и вышли на франко-испанскую границу, а за ней - Каталония, родина Стивена. Текст предваряется отрывками текста. Самые добросовестные читатели, могут прочитать пол-страницы, а если нет желания, то несколько строк.

Лерида


«Я смотрю на него не иначе как на друга; но когда я думаю о возможностях, хочу сказать – физиологических возможностях, то…»
Запись в дневнике Стивена Мэтьюрина от 21 февраля 1803 года. «Капитан первого ранга» Глава третья.


Глава первая.


«Перед ним круто уходил вниз на две тысячи футов обрывистый склон. Внизу простиралась испанская Каталония, озаренная утренним светом. Внизу прямо у них под ногами на скале стоял замок с высокими башнями. Хорошенько размахнувшись, до него можно было добросить камень. Складки Пиренеев, словно гигантские пальцы, спускались в долину; вдали виднелись квадраты полей, зеленели виноградники; влево, туда, где раскинулся морской простор, текла, извиваясь, сверкающая полоса реки. Там был залив Росас – «родные воды», и в его дальнем северном конце возвышался мыс Креус. Горячий ветер пах солью.
– Я рад, что вы остались довольны встречей с волчицей, – голосом лунатика произнес наконец Джек. – Должно быть, в этих местах они попадаются очень редко.
– Вовсе нет, мой дорогой. Их тут десятки, нельзя оставлять овец на ночь. Не в этом дело. Ее присутствие означает, что мы одни. Вот почему я радуюсь. А я радуюсь. И все равно, полагаю, нам надо спуститься к источнику. Он находится под каштанами, до них можно добраться за пару минут. А вдруг эта волчица утратила чутье или слух, вон она бродит среди можжевельника, а мне не хочется попасть в беду, когда мы почти у цели. Вдруг нам попадется какой нибудь встречный патруль – таможенники, а не военные, какой нибудь чересчур усердный сержант с карабином… Вы можете подняться?
Вот и источник. Джек барахтался в нем, холодной водой и крупным песком смывая с себя грязь так, что ручей помутнел, но чистая вода, стекавшая с гор, вновь делала его прозрачным. Высохнув на ветру, Джек блаженствовал, вновь и вновь ныряя в воду. В редких промежутках между синяками, ссадинами и покусами его тело было мертвенно бледным. Бесцветное лицо, распухшее и покрытое от пота коростой, походило на лицо мертвеца; спутанная борода соломенного цвета лезла в рот; глаза были красными и гноились. Но зато в них заискрилась жизнь, и, несмотря на упадок сил, Джек сиял от удовольствия.
– Вы потеряли три-четыре Стоуна – заметил Стивен, взглянув на его бедра и живот.
– Уж это точно, – отозвался Джек. – И на девять десятых из-за этой мерзкой шкуры, в которой теперь добрых три стоуна отборного человеческого сала. – Он пнул ее кровоточащей ногой, обозвав черным словом, и заметил, что надо извлечь из нее бумаги, прежде чем сжечь. – Как же она завоняет на костре, и поделом ей, пусть воняет. Дайте мне ножницы, Стивен, прошу вас.
– Шкура нам еще может пригодиться, – возразил Стивен. – Давайте скатаем ее и спрячем под кустом. Когда доберемся до моего домой, я пошлю за ней».
– А далеко ли ваш дом?
– Ну что вы, – отвечал Стивен, указывая на замок. – Вот он, под нами, примерно в тысяче футов. Справа от белой расселины – мраморного карьера. Хотя, боюсь, нам понадобится не менее часа, чтобы добраться туда, но мы все равно успеем спуститься задолго до завтрака.
– Это ваш замок, Стивен?
– Мой. Эта овечья тропа принадлежит мне. Более того, – продолжал он, внимательно изучая коровьи лепешки. – Полагаю, что лягушатники из Ля Вайля гоняют сюда через границу свой скот, который пожирает мою траву».
«Капитан первого ранга» Глава третья.


– А далеко ли ваш дом?
– Ну что вы, – отвечал Стивен, указывая на замок. – Вот он, под нами, примерно в тысяче футов. Справа от белой расселины – мраморного карьера. Хотя, боюсь, нам понадобится не менее часа, чтобы добраться туда, но мы все равно успеем спуститься задолго до завтрака.
– Это ваш замок, Стивен?
– Мой. Эта овечья тропа принадлежит мне. Более того, – продолжал он, внимательно изучая коровьи лепешки. – Полагаю, что лягушатники из Ля Вайля гоняют сюда через границу свой скот, который пожирает мою траву».
«Капитан первого ранга» Глава третья.



Луна вышла из-за туч, словно по заказу освещая громадное строение – тяжеловесную романскую стать донжона и остатки уничтоженного временем рва у стен. Джек, пожалуй, был бы больше изумлен, будь он в ясном разуме, но в нынешнем своем состоянии он только радовался хорошо утоптанной дороге, которая после каменной россыпи склона казалась истерзанным ступням шелковой лентой.

Услышав с дороги голоса и шаги, Мичеле пригнулся, скорчился над разрытой ямой и стал до боли всматриваться, готовый немедленно нырнуть в свежую могилу, как в единственное убежище. Но, когда из-за облитых лунным светом олив показались двое путников и голоса приблизились, Мичеле вскрикнул и запнувшись о свою же кирку рванулся вперед.
- Маре де Део! Меу сеньоре! Дон Эстебан, Маре де Део! (Божья матерь! Мой господин! Дон Эстебан, Божья матерь! каталонск.)
На крик Обри вздрогнул и едва не метнулся в кусты, так за предыдущие недели сместились его представления об унижении и унизительном. Но Стивен уже быстро говорил с подбежавшим на своем лопочущем каталанском. Тот отвечал плачущим голосом, не забывая пялиться на здоровенного белобрысого оборванца, тащившегося вслед за хозяином, хромая на обе ноги.

- Сеньоре, Бог вас привел, всемогущий Бог, сеньоре…
- Что ты тут делаешь?
- Могилку копаю, сеньоре. Падре Винсенте помирает.
- Ночью?
- Ночью помирает. Помрет уж, кабы не вы, может… Бог привел.
- Да нет, почему ты ночью копаешь, дурень?
- Так а днем-то заметют. Страшно.
- Французы?
- Оне самые, сеньоре. В брюхо-то его саблей и пырнули.
Стивен рывком скинул здоровенный тюк и схватил Джека за кисть.
- Плохо дело, - сказал он закидывая руку себе на плечо, - Быстрее идти сможете, Джек?
- Патрули? - прохрипел Джек, который еще в Магоне поднаторел в испанском так, что слово «франкес» понял сразу.
- Неясно, но вчера они ранили моего священника. Давайте, Джек, мы уже в тени замковых стен, еще немного.
Мичеле крякнул, поднимая заплечный мешок господина. А тот - святая заступница - взвалил на себя грязного босяка, и, ласково ему что-то приговаривая на чужом наречии, потащил к воротам.
- Скорее всего, кишечник не задет, иначе он был бы уже мертв, но все равно… Переставляйте ноги, дружище, мы почти на месте.
Только на мощеном камнем внутреннем дворе он позволил Джеку осесть на землю. К ним уже спешили, кричали, кто-то причитал. «Дон Эстебан!» - звучало на многие голоса.
Джек прислонился к нагретому за день солнцем, еще теплому камню портика. «Дон Эстебан, - подумал он, - какой-то местный дворянин, надо быть с ним повежливее». Тяготы вышибли из него остатки сообразительности.
Наверное, он задремал, потому что очнулся от того, что смуглый незнакомец осторожно обувал его израненные ноги в короткие сапоги на кожанной подошве. В поле зрения появилось лицо Стивена, он прищурился на один глаз, потом на другой и оттянул пальцем веко англичанина.
- Неважно, - сказал он сам себе, - Другого выхода нет. Вставайте, Джек. Мне нужна ваша помощь.
И снова исчез.
«Ах, французы же, - немедленно вспомнил Обри, - Я от самого Тулона не свернул ни одной шеи. Пора, право, открыть счет этой войны».
Он поднялся, сам себя удивляя легкостью и гибкостью движений, - силы возвращались даже от короткой передышки. Его поддержали сразу несколько рук, но он и сам без труда мог пройти несколько футов до приземистого дождевого бассейна, над которым умывался с дороги Стивен. Маленькая седая дуэнья, сотрясаясь от рыданий, поливала ему в сложенные ковшом ладони.
- Колотая рана, внутреннее кровотечение, - сказал он, как обычно, предоставляя собеседнику самому догадываться, о чем идет речь, и стряхнул воду с лица, - Я буду его оперировать. А ассистировать мне будете вы.
Джек тяжело присел на каменный бортик, желая собраться с мыслями и призвать на помощь все красноречие, но убедить друга не переоценивать его способности. Но не успел даже открыть рот.
- Я знаю, - сказал доктор, - но вы здесь единственный, кто справится. Вы видели много ран и сами бывали ранены. Умойтесь - вам будет легче. Перлита польет вам воды.
Он взял истрепанную и грязную сорочку Джека за ворот и разорвал ее одним движением на два куска.
- Снимайте эти лохмотья. Потом я вам что-нибудь подберу. Сейчас некогда.
Джек закрыл рот и безропотно подчинился. Содрал с рук ошметки того, что еще недавно было рубахой и безуспешно тер ими почернелые от грязи пальцы, пока один из здешних не похлопал его по плечу, давая знать, что Стивен зовет.
Несколько ступенек широкого крыльца вели на площадку перед освещенным сводом, Обри пригнулся и через пять шагов вышел в большой, как пещера, зал, весь залитый свечным огнем. Посреди зала на застеленном столе лежал человек. Деловито звякнул о стол хирургический инструмент, завернутый в замшу. Его Мэтьюрин перенес с собой через Пиренеи, не бросил даже тогда, когда обнаруженный в котомке бродяги, он грозил им раскрытием, даже по просьбе Джека не бросил: «В крайнем случае скажу, что украл». Двое крестьянского вида детин подтащили к столу высокие кованные канделябры.
- Месе ллум. Ес да нит, (Больше света. Тут еще темно. каталонск.) - крикнул Стивен. Он добавил что-то еще, и другие бросились срезать ножами повязки и одежду с тела несчастного. Тряпки бросили под стол и сверху на них упал пёстрый цыганский жилет, в котором его друг изображал медвежьего вожака все эти недели скитаний. Из того, что говорил доктор Джек не понимал ни слова, но ему вдруг пришло в голову – Стивен командует отплытием. Он выходит из надветренной бухты, разворачивает к ветру паруса, освежает в памяти лоцию, выбирает швартовы, не спеша закладывает нужный галс. Якорь уже ползет по дну, вот-вот заскрежещет выбираемая цепь. Неизвестно почему, но от этой мысли стало легче. Возможно, его роль не больше чем роль какого-нибудь куска рангоутной деревяшки, а рангоут не должен же в самом деле спорить с капитаном.
- Идите сюда, Джек. Смотрите, с ланцетом вы знакомы, нам хватит и одного. Вот это зажим. Маленький зажим – пинсетта. А этот кривой – карцанг. Запомнили? Ничего, я подскажу. Жомов нет ни одного и это плохо. Могут и пригодиться. Джек, вы смотрите?
- Да, да, разумеется, - на самом деле он не мог отвести глаз от лица лежащего человека, - Скажите мне, что он не очнется.
- Будем надеятся, - Стивен оскалился, - Ну, вот и корпия. Начали. Подходите с той стороны стола.
На выпуклом и дряблом животе зияла сабельная рана. Стивен протирал область вокруг нее смоченной тряпицей, а Обри тщетно вспоминал святого, к которому накануне не обращался бы с просьбой о помощи. Вера в то, что святые становятся сговорчивее, если не беспокоить их по пустякам, была детской и наивной, но она была. Его заранее мутило, но он заставлял себя смотреть на то, что делает Стивен. Пальцами доктор оттянул края раны и теперь расширял ее с помощью ланцета в обе стороны. Края немедленно выворачивались желтым, осклизло блестевшим, жиром. Что-то вдруг полезло из раны, отсвечивая кровью, что-то живое и мерзко студенистое. Полезло так быстро, словно бросилось в атаку. От этого зрелища Обри постыднейшим образом запаниковал и дернулся прочь от стола.
- Джек, все в порядке - это просто сгусток крови, - раздался успокаивающий голос друга, - Возьмите у меня ланцет и готовьте зажим. Отлично, отлично, чисто и хорошо локализовано. Везение, друг мой!
Из разверстого живота поднимался смрад и Джек старался не дышать, принимая ланцет и потерянно роясь в инструменте – где же этот чертов зажим, и как он вообще выглядит. Стивен, напротив, втягивал носом запах с какой-то плотоядной радостью, светился удовольствием.
- Как это прекрасно пахнет! Нет содержимого кишечника. Совершенно нет. Это запах крови и большего мы не чувствуем. Превосходно. У кишечной ткани, Джек, повышенная защита, она очень скользкая и отодвигается даже от пули. Иначе мы недосчитались бы больше половины раненных в живот и выживших. Ну прекрасно, мой толстенький падре, у тебя есть шанс.
Он пригнувшись ладонями выбирал из раны кровавое желе и предавался довольным восклицаниям. Джек смотрел, как на пол, прямо на брошенную ветошь, с хлюпаньем падает сгустившаяся кровь, отвратительно напоминющая шоколадный мусс, который Киллик так хорошо готовил и который капитан теперь вряд ли когда-нибудь будет есть с удовольствием.
- Есть! – воскликнул Стивен и тыльной стороной руки утер лоб, - Зажим, Джек. Сейчас же.
Обри протянул инструмент.
- Нет, черт возьми, это вульселум, пулевые щипцы. Соберитесь, Джек. Прямой зажим, у него нет зазора между лапками. Я держу сосуд в пальцах. Да, вот это. Хорошо, Джек. Салфетку. Нет, сначала вытрите мне лицо.
К счастью, Джек помнил, как это делал фельшер на «Софи» и теперь взяв кусок чистой ткани, промокал взмокшее и забрызганное кровью лицо хирурга. Стивен морщился, поворачивая для удобства голову.
- Теперь очки, очки залиты. Аккуратнее. Сломаете очки сейчас и он умрет, потому что я не смогу без них. Еще лоб. Брови. Хорошо. Убирайте руки.
Джек трясущимися руками скомкал салфетку и, не зная, куда положить, опустил на грудь разрезанного бедолаги. Стивен недобро глянул на это действие, но ничего не сказал. Он пригнулся сбоку от разреза, погрузив туда руки, словно желал залезть целиком в распоротое чрево.
- Так, теперь краераневые щипцы – плоские, квадратные лапки. Накладываайте. Просто зажмите ими края раны.
«Господи, - думал Джек, - Я все делаю неправильно. Я схватил край, как плотник доску, а ведь это живое тело. Даже пьяный Барнет делал это лучше, да что там, Киллик нежнее хватает стейк. Вот из кого получился бы настоящий корабельный коновал, так это из меня. А не врач, как Стивен».
Мэтьюрин отобрал у него щипцы и, захватив края разреза, широко развел их, закрепив прямо на коже. Джек с усилием отвел глаза от открывшегося зрелища. Человеческие внутренности лежали прямо перед ним красновато-синюшными змеями, перепутанные чем-то темным, словно для того чтобы производить еще более отталкивающее и устрашающее впечатлание. И лаково блестели в бликах свечного света.
- Взгляните-ка на это! Да тут бухта брыжейки, не меньше! – с радостным изумлением высказался доктор, - Да, падре, чревоугодие это грех, не стоит этого забывать. Вот вам, дорогой мой Джек, такелаж человеческого организма. Салфетку. Нет, не эту. Чистую. Представьте себе, что кишечник – это паруса. Что бывает с парусами от долгого использования? Правильно, они слабеют, растягиваются и их заменяют. Но никто не заменит вам кишки, Джек. Возьмите салфетку карцангом и подайте мне. Только брыжейка будет старательно брать ваши паруса на рифы, крепить их к вантам и изо всех сил стараться удержать. Второй зажим. Чем больше вы съедаете за раз, тем больше растягивается кишечник. И так у человека растет брюхо. Помните об этом, когда будете запивать баранью ногу третьей квартой пива.
Сейчас Джеку Обри казалось, что он никогда не сможет проглотить куска без спазмов. Голод, терзавший его накануне, отступил без боя. Но за морскую тематику он был благодарен. Это отвлекало. А более всего отвлекало неуклюжее владение Стивеном морской терминологией, которое он никогда не упускал случая продемонстрировать.
Тем временем полость была очищена от крови и хирург отыскал вторую трубку разорванной брюшной артерии. Джек беспрестанно промокал ему лоб, подносил свечи или поддерживал кольца зажима. Наконец болезненно искаженное от напряжения лицо Стивена расслабилось.
- Есть, - сказал он, - Передышка. Дайте мою салфетку, Джек.
Глядя, как он вытирает взмокшие шею и плечи, Обри неожиданно ощутил приступ вины и нежности. Слишком терпкий коктейль для измученного рассудка. Следовало немедленно перестать рассматривать полуголого друга, хотя бы из соображений учтивости, и он перевел взгляд на стены. Тусклые старинные гобелены приоткрывали неглубокие ниши, высоко над полом висели скрещенные мечи и рапиры на щитах. Свет выхватывал то край золоченой рамы, то немногие, но хорошо содержавшиеся, предметы мебели.
- Замок, Стивен!? Вы говорили о доме с проломленной крышей, где живут овцы и мыши.
- Летучие мыши. Они живут на башнях. Прямо скажем, они там единственные хозяева, людям и внизу хватает места. А на дальнем винограднике у меня живёт целое семейство ушастых ежей. Надеюсь, они еще не покинули мои земли, это бы меня весьма огорчило.
Земли, люди, виноградники… До Джека постепенно доходил смысл сказанного. Но Стивен?.. Дон Эстебан?..
- А еще здесь есть скальный выход, немного к северу, так на нем одном, представьте себе, растут четыре разных вида камнеломки. И, что особенно удивительно, ни одного подобного растения на мили вокруг.
Джек не видел ничего удивительного, даже если бы четыре этих самых камнеломки росли обнявшись на одном квадратном дюйме. Все удивительное, сколько его было в мире, казалось, ушло на этого человека, которого он когда-то нашел в Магоне на грани нищеты и который сейчас заливал кровью несчастного священника парадную залу собственного замка. Собственного? Замка?
«Я знал, что он презирает деньги, - думал он потрясенно, - но я на сотую долю не представлял насколько». Ему мысленно явились собственные виды на наследство и он упал бы духом окончательно, если бы не Стивен, требовательно призвавший его обратно к столу.
Снова проклятые кольца зажима, которые пришлось убирать от лица врача, пока он, низко склонившись, соединял сосуд.
- Больше кровь не убираем. Сама рассосется. Вы молодец, Джек, не зря я на вас рассчитывал. Снимайте зажим. Осторожнее. Теперь сшить брюшину и внешние швы. Что там еще?
Снаружи действительно слышался какой-то шум. Голоса, топот и фырканье лошади, которую удерживают за узду, снова голоса. Стивен, не отрываясь от работы, прислушивался. Открылась дверь, и встрепанный детина крикнул через всю залу, не решаясь подойти ближе.
- Паблито ва вени. (Паблито приехал. каталонск.)
- Ке винга асси. (Пусть заходит. каталонск.), - немедленно отреагировал доктор, - Подайте склянку, Джек! Черта ли вы замерли? Откройте ее.
В дверной проем просунулся совсем молоденький юноша, он комкал в руках соломенную шляпу и говорил до того быстро и взволнованно, что Обри, не понимая слов, уже знал: что-то стряслось. Стивен заговорил коротко, отрывисто. Его руки все это время жили своей жизнью, они перебирали и перекладывали внутренности, залитые остро пахнущей жидкостью из склянки. Он потребовал ланцет и снова заговорил по-каталонски. Прибежали еще двое. Руки Стивена что-то быстро отрезали и выбрасывали, куски плоти сыпались под стол. Джек переводил взгляд с доктора на напряженные лица в дверях и все больше догадывался. Дверь закрылась и громкий топот возвестил, что он не ошибся – так люди бросаются исполнять только приказ готовиться к нападению.
- Где они, Стивен? Они далеко?
- Нет. Не слишком, - он поправил очки запястьем, - Это не военные и не таможенники, как я и думал. Это дезиртиры, Джек. Они отправились мародерствовать в местечко Портбоу здесь неподалеку. Я послал Паблито разузнать, у него там невеста. Кажется, каталонцы оказались не так просты, как им хотелось. Но наш посланник нечаянно очень сильно перешел им дорогу. Он опередил их, но ненамного. Они скоро будут здесь. Боюсь раньше, чем я закончу.
- Сколько человек?
- Семеро. Было восемь.
- Закрыть ворота.
- У замка нет ворот. Подайте еще корцанг с корпией. Их нет уже столетие. И я не стал бы закрывать. Вокруг стен живут мои люди, там спят сейчас дети. Нельзя допустить, чтобы они начали жечь или убивать. Я сказал, чтобы их задержали, вступили в разговор…
Джек протянул над столом руку с салфеткой, приложил к влажному лбу, осторожно, чтобы не сбить очки, потом провел по скуле и подбородку. Доктор повернулся в сторону руки и движение получилось до странности беззащитным. Его собственные руки были в крови по локоть.
- Вы закончите без меня. Вы ведь все равно не остановитесь, - Обри, впервые с той ночи в Тулоне, точно знал, что ему надо делать.
- Положите мне под руку иглы и нитки, - мертвенным голосом сказал Мэтьюрин, - Нет, не сюда, правее, здесь я столкну их.
Джек аккуратно свернул последний кусок чистого холста и положил туда, где Стивену легко было бы дотянуться.
Потом перехватил кованный канделябр в рост человека за середину и поднял повыше. Нужная композиция сразу бросилась в глаза. Длинная эспада в паре с дагой на коротком треугольном щите. У эспады корзинчатый эфес и слишком широкое лезвие, она тяжелая даже на первый взгляд. Дага граненая, как мизерекордия, массивный клинок и целая полоса стали на эфесе, отделанном простой рифленой чеканкой. То, что надо.
- Прошу прощения за бесчинства в вашем доме, Стивен. Надеюсь, обстоятельства извинительные.
Он прицелился небольшим бронзовым подсвечником чуть ниже середины щита и бросил его снизу вверх, так, что щит подскочил на крюке и с грохотом обрушился. Стивен хмыкнул.
- Вам дается юмор, Джек, когда вы не задумываетесь. Интересно, что бы было, если бы те связи которые соединяют в вашем мозгу желание шутить со способностями, разделить хирургическим путем, - он поиграл ланцетом в пальцах и улыбнулся на редкость славной из своих улыбок.
Джек подумал съязвить насчет того, что завещает свой мозг для исследований и не решился, сейчас ему действительно хотелось быть остроумным, и в полном согласии с замечанием Мэтьюрина, это никогда не давало нужного результата.
Он взвесил странную эспаду на руке и остался доволен. При известной ловкости ей можно и рубить и колоть. Дага, правда, тяжеловата.
- Ваши предки были крепкие ребята, дон Эстебан.
- Это скьявона, Джек. Вряд ли их использовали вместе.
- Ну что ж…
Он буднично сунул дагу под мышку и устроил правую руку в удобной корзине, потом прошел мимо столбом стоящего Стивена к двери.
- Дезертиры не бойцы. Зашивайте вашего паписта хорошенько, Стивен.
- Джек… - он обернулся, - Мне нужно полчаса. Постарайтесь, чтобы мне не пришлось сегодня латать вас, потому что чистые салфетки закончились и опиатов осталась самая малость.
Обри кивнул и вышел.
Несколько мужчин и старик стояли на ступеньках, они обернулись и попятились.
- Амиго дела сеньо… ( Друг сеньора... каталонск.) - услышал он приглушенное, -… оменаро… (...здоровый мужик... каталонск.)
«Ну и вид у меня сейчас, - подумал Джек, вообразив себя голым до пояса и залитым чужой кровью поверх собственных многочисленных шрамов и ссадин, - Впрочем, к лучшему».
Небо на востоке перечеркивала яркая полоса. Совсем поблекшая луна виднелась тут же рядом, на восточном краю небосклона. Дорога, уводящая вниз по склону между серебристых в предутреннем свете зарослей, была пуста, но за поворотом, там, где уже обозначившейся желтизной просвечивали ухоженные виноградарские угодья, виднелось небольшое движение. Облачко пыли и несколько темных силуэтов, то распадающихся, то сливающихся воедино. Джек вышел на дорогу мимо массивных столбов ограды – выбитые камни выше его головы отмечали то место, где когда-то столетие назад крепилась петля замковых ворот.
Его догнали. Смуглые мужчины, одетые в простые некрашеные рубахи, сгрудились за спиной. Они держали в руках суковатые колья с развилками, такими должно быть подпирают лозу, а может ими же загоняют упрямый скот, а может просто по горам удобно ходить с такими. Они смотрели на «амиго дела сеньоре» исподлобья, но азартно и упрямо. Джек хорошо знал этот взгляд, ведь среди матросов самые надежные и есть виноградари да пастухи, кузнецы да рыбаки с побережий. Он покачал головой и показал назад. На дверь. Он надеялся, что они поймут по взгляду. И они поняли. Крепче сжали свои нехитрые дубинки. Старший с седыми космами из-под маленькой круглой шапки с достоинством вымолвил несколько слов, задрав подбородок. Джек кивнул ему, потом остальным. И повернулся лицом к дороге.


@темы: Экранизации, Фанфики, Патрик О'Брайан, Книги, История

Комментарии
2014-02-23 в 21:52 

natoth
Три в одном
ааааа, фик про Обри!!!! *бегает кругами*
И про Мэтьюрина *снова бегает кругами*

Щаз отдышусь и попробую что-нибудь связное написать. Наверное, буду заходами набегать, по мере того, как в моем мозгу будут всплывать мысли. :cool:

Во-первых, стиль один в один как у ОБрайана. И Джек и доктор точь-в-точь как в книге! Прямо вижу, как они возятся над раненым, обмениваясь своими обычными репликами.
Жалко Джека, которому пришлось столько времени торчать в медвежьей шкуре.
И его ход мыслей... хаха, его незатейливый, но меткий юмор. Пусть он не понимает тонкостей и высоких материй, но помочь Стивену физически - да, это в его духе.
И док, как всегда, в своем ученом угаре, помноженном на невероятную упертость - борется за жизнь падре до конца.

Тут призадумалась, как много шансов у человека, с поврежденной брюшной артерией? Там же ацкое кровотечение должно быть. А помощь ведь подоспела не сразу...
*посмотрела на шапку*
слэш. Вот, кстати, тот канон, где ничего против этого не попишешь. Ибо, читая те места в дневниках доктора, никак иначе их отношения и не опишешь... Ну... Джек - медведь, это я уже говорила, а вот Стивен... тут даааа...

в общем, жду проды!!!
*и да, я еще прибегу с мыслЯми*

2014-02-23 в 21:56 

Nerwende
Здорово! Спасибо, автор, вы, как сейчас модно говорить, додали Испании и хирургии - чего мне всегда в этих романах не хватало ) По-моему, у вас небольшой оос Стивена по части гигиены, но это неважно ))) Я только не поняла, это все, или еще будет продолжение? *смотрит с надеждой*

2014-02-23 в 22:26 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
natoth, Привет, привет. Ты значит любишь этих героев. Ну я очень рада тебе угодить.
Я очень старалась копировать стиль О'Брайана и передавать его героев такими, какими он их видел. Даже если у меня чуть-чуть получилось, то я очень довольна. Спасибо.

Жалко Джека, которому пришлось столько времени торчать в медвежьей шкуре.
Да не говори, ужас как жалко. Стивен называл его "Флора", представляю, каково Джеку было это слушать. :-D

как много шансов у человека, с поврежденной брюшной артерией Даже не поврежденной, а перерубленной.
Ты знаешь, очень мало. Во второй главе есть место, где Стивен так и говорит: "Скорее всего он будет долго болеть и потом умрет". Но на деле он не умрет. Жировая подушка у толстого человека играет роль бондажа, она оставляет мало место для гематомы. Кровь быстро заполняет полость и свертывается, превращаясь в своеобразный клей. Кровотечение останавливается, а другие крупные сосуды частично принимают на себя работу брюшной артерии. Правда, если бы не операция он бы все равно умер.

Слэш будет. R-21 тут не только из-за операции.

Спасибо тебе огромное за твою оценку! Я даже не ожидала. :gh:

2014-02-23 в 22:34 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende, Ну для начала я сразу скажу, что продолжение точно будет. Оно вернее уже есть в него просто надо залить еще немножко "Испании и хирургии" и тщательно взболтать. Три главы в этой повестушке.
Мне очень приятно, что вам понравилось. :sunny: Я старалась додать, правда. Потому что ну нельзя писать по Брайану слишком просто, он умный дядька и он много реалий вносит в свои книги.
небольшой оос Стивена по части гигиены Ага. Давайте разберемся, может стоит это поправить - оос не планировался.
Стивен тут слишком сторонник гигиены или недостаточно?

2014-02-23 в 22:49 

natoth
Три в одном
Стивен тут слишком сторонник гигиены или недостаточно?
имхо, слишком. Он и сам-то был в жизни свинтус, а уж учитывая условия операции точно не заморачивался бы насчет промыть и прочей дезинфекции...
Жировая подушка у толстого человека играет роль бондажа, она оставляет мало место для гематомы.
Чую, на этой почве Стивен еще не раз пошутит и подколет Джека...
Так и вижу Обри с канделяброй, дагой и скьявоной, крошащего всяких посмевших нарушить покой.Учитывая его несчастные последние две недели конспирации, уверена, накопилось у него много чего к французам :)

и внезапно (вот такие у меня мысли-скакуны) вспомнила про бедного Мэтьюрина и его собственное пребывание в плену (как шпиона) и в каком виде его Джек оттуда выцарапал... ооо тут можно тоже много чего написать, о чем автор упомянул в двух абзацах...
*грустит, что так мало перевели на русский из его книг, потому что читать на оригинале столько терминологии точно мой моск выкипит*

2014-02-23 в 22:56 

Nerwende
Weala, Ну для начала я сразу скажу, что продолжение точно будет.
Еееееее!!! :ura: заодно буду надеяться, что как-нибудь вам придет в голову еще пара-тройка сюжетов на эту тему ) Вообще это невероятно круто, что вы выбрали именно этот эпизод, потому что фиков по О'Брайану в принципе очень мало и вероятность того, что кто-нибудь напишет об этом была ужасающе мала, а очень хотелось. Я как раз на днях перечитывала эту книгу )
Потому что ну нельзя писать по Брайану слишком просто, он умный дядька и он много реалий вносит в свои книги.
Это точно! Так что большой вам респект за подкованность в теме, для меня тут больше незнакомых слов, чем в описании морских боев в каноне )))
Стивен тут слишком сторонник гигиены или недостаточно?
По-моему, слишком. Я не знаю точно, права ли, потому что не в курсе привычек медиков тех лет, но, кажется, польза мытья рук была открыта только в середине 19 века. А Стивен вообще был не любитель чистоты, помните тот момент "верните мое блюдце, зачем его мыть, я на него подул?" ))) Так же ему было не слабо заявиться на званый обед с неумытым лицом и руками. "Чем меньше грязи, тем лучше" это явно не его кредо )))

2014-02-23 в 23:07 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
natoth, я разрывалась между желанием написать об освобождении-восстановлении Мэтьюрина и о их леридских похождениях. И выбрала вторые из-за "Чудной пташки". Этот фик благодаря битве уже хорошо известен, а там "доктор болеет". Пусть и стебно конечно, но если я тоже начну описывать больного, перенесшего пытки Стивена, то это и самой мне будет мешать и для других будет эффект наложения. Но такой сюжет есть в планах.
Он и сам-то был в жизни свинтус, а уж учитывая условия операции
А, ну да, ну да. Щас попытаюсь оправдаться. У меня есть стойкое ощущение, что он был не свинтусом, а циником, то есть мог возить с собой (в кобуре) опухоль, есть рядом с трупами, не боялся запахов. Это врачебная нечуствительность, есть такое дело, я сама выросла среди медиков у меня вся семья - медицинская династия (кроме меня). Но ведь он делал трепанации и люди выживали, значит когда доходило до больных, гигиену он умел соблюдать. Полезь-ка грязными руками в мозг или оставь рану инфицированной. Тут и самый крепкий матрос не выживет.
грустит, что так мало перевели на русский из его книг Все перевели. Правда, с 4-ой книги переводы любительские. Но есть очень хорошие.

Так и вижу Обри с канделяброй, дагой и скьявоной, крошащего всяких посмевших нарушить покой.Учитывая его несчастные последние две недели конспирации, уверена, накопилось у него много чего к французам :)
Ты попала в десяточку, так он и поступит.
:crzfan::crzfan::crzfan::crzfan:

2014-02-23 в 23:16 

natoth
Три в одном
Weala, дааа, «Чудная пташка» чудно хороша, хоть и стеб.
Но написать про это все равно надо ;)
Это врачебная нечуствительность да, это можно считать объяснением. Вокруг меня тоже есть врачи, и этот их цинизьм, он просто потрясает :buh:... тут вот труп, а там вот бутерброд... и в то же время в процессе операций типо-стерильность соблюдают... да, Стивен мог быть таким - забыть постирать, пардон, рубашку, но мыть руки перед операцией...
есть такой парадокс.

переводы любительские. Но есть очень хорошие. дык их еще откопать надо. На сайте ОБрайановском все ссылки какие-то левые и битые :(
Ты попала в десяточку, так он и поступит. это же Обри! Что на уме - то на лице... почти всегда. :smirk:

2014-02-23 в 23:23 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Weala, есть контакт! У меня тоже в этот раз О'Брайан :) Читать я приду немного позже: день какой-то насыщенный выдался.

2014-02-23 в 23:39 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende, Ну если два человека говорят, то это уже весомо. Правда мне очень не хочется расставаться с разорванной рубахой спойл, ну да ладно другой обоснуй придумаем. Давайте подождем мою бету: если она скажет, что Стив у меня слишком чистюля, то я переправлю этот момент.
польза мытья рук была открыта только в середине 19 века
Это чистая правда для европейской медицины. Я помню, я с изумлением прочитала труд акушера, как раз 19 века, где он выдвигает теорию, что если перед приемом родов руки мыть, то роженицы реже умирают. Но дальше будет момент, где Стивен козыряет познаниями в ориентальной медицине. А вот там-то как раз все обстояло иначе.
"верните мое блюдце, зачем его мыть, я на него подул?" ))) Так же ему было не слабо заявиться на званый обед с неумытым лицом и руками. "Чем меньше грязи, тем лучше" это явно не его кредо )))
Опять же тут все касается себя любимого, а у врачей есть такая фишка, быть грязнулями в отношении самих себя именно потому, что достает все держать в чистоте, что касается больных.
Руки они у меня не моют, а только споласкивают, раневую область не обрабатывают, а только протирают. Правда в рану Стивен льет разбавленный йод. Ну и рваная рубашка.
М-да...
Спасибо, что подняли вопрос, я серьезно подумаю.

2014-02-23 в 23:42 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Stella Lontana, У тебя тоже?! Оба-на. Есть контакт. :flower:
Приходи, приходи. Почитаешь на свежую голову. А я сейчас пойду, пока время есть. Ох, как мне страшно с тобой-то конкурировать!
Но зато аудиторию соо мы таким подходом поднимем однозначно.

2014-02-23 в 23:56 

natoth
Три в одном
насчет рубашки - тут как раз обоснуй вполне есть: во-первых, Обри был грязен как свин (и так же вонюч) и рубашечка его даже по тамошним представлениям о гигиене была страшновата. А во-вторых, ее банально вымажет в крови, проще уж без нее быть.

2014-02-24 в 00:18 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
natoth, И еще рубашка могла лезть тупо провисающими рукавами в рану. Этого уж самый-разсамый свинский доктор не пожелает, правда же?

2014-02-24 в 00:40 

momond
Пришла бета.
Насчет рожениц 19 века тут такое дело: тогдашние студенты и доктора медицины резали трупы, благо как раз стало можно. А потом шли принимать роды. И вот тут и появилась родильная горячка, как основная причина смертности, потому что они лезли внутрь не просто грязными руками, а с трупным ядом. Простые повитухи в асептике не разбирались, но рожениц травили значительно меньше.
Таким образом, пускай руки помоет, а предплечья уже лишнее. Что до рубашки - срывать! Я полагаю, она от возраста и пережитых пертурбаций висела клочьями и просто мешала.

2014-02-24 в 00:56 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
momond, Моя бета - моё сокровище! Есть отставить предплечья! Есть срывать рубаху!
:shv:

2014-02-24 в 01:03 

momond
Полагаю под рубахой там есть на что посмотреть, а? облизывается

2014-02-24 в 01:19 

Nerwende
Weala, разорванная рубаха эт святое, ее убирать никак нельзя )
Но дальше будет момент, где Стивен козыряет познаниями в ориентальной медицине.
А это что за зверь? Я про такую никогда не слышала.
в рану Стивен льет разбавленный йод.
А йодом тогда уже пользовались? Эх, надо пойти зачесть что-нибудь про историю медицины, так интересно это все )

2014-02-24 в 01:20 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
momond, Конечно. Тем более похудевший Джек Метьюрину всегда нравился.

Немножко артов для затравки.
На пути в Каталонию master-and-commander.deviantart.com/art/Dance-F...
Герои веселятся master-and-commander.deviantart.com/art/Squeak-...
Почти признание master-and-commander.deviantart.com/art/Here-s-...
Этакие хоббиты master-and-commander.deviantart.com/art/Hobbit-...
Стивен птичку нашел master-and-commander.deviantart.com/art/Afterno...
Артколлаж master-and-commander.deviantart.com/art/MnC-Pag...

2014-02-24 в 01:30 

momond
А, этого в синем мундире я знаю! Хозяин морей его фамилие! Надо бы посмотреть наконец (и каким чертом занесло каталонца на британский флот тоже выяснить).

2014-02-24 в 01:37 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
momond, Надо бы посмотреть наконец надо, надо, поверь мне, они прекрасны.
Стивен был сыном каталонки и ирландца. Официально он британский подданный, а недвижимость за границей никто тогда не запрещал.

2014-02-24 в 08:22 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende, разорванная рубаха, ее убирать никак нельзя )
До невозможности приятно, когда читатели так чувствуют твой текст, что даже знают, где ты ставил ударение. И могут сказать, чем пожертвовать запросто, а чем "ой, нет, пожалуйста, только не это".:love:
Ну восточная медицина, конечно. Труды арабских медиков, даже китайская и индийская практики. О них было известно, были труды переведенные на европейские языки. Но, по правде говоря, знали о них очень немногие врачи.
Пользовались тремя асептиками. Йодом, ляпис лазурью и опиумом. Йод считался эффективным при операциях. Он был гораздо слабее нашего и стоил дорого, потому что его получали из рыбы. А еще он был синего цвета, сейчас такой йод прямо так и называют "синий йод". А в 1811 году француз Кюртен стал получать его из водорослей и йдо стал дешевле. Но на дворе 1803 год и Стивен видимо хочет, чтобы падре выжил. Очень хочет.

2014-02-24 в 15:13 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Weala, и опять-таки есть контакт! У меня еще один фик был давно присмотрен на перевод именно по этому моменту канона :)
Но я очень рада, что ты это пишешь! Я не скажу, что в зарубежном фандоме фиков по Обри/Мэтьюрину совсем мало: какое-то количество все же есть. Но из того, что есть, мне очень мало что нравится. Так что это немыслимо круто, что у нас теперь появляются качественные русскоязычные фики! И про восстановление Стивена тоже пиши: херт-комфорта много не бывает! :)
Очень понравились эпиграф :laugh:, мысли Джека о том, что подготовка к операции - это как подготовка к отплытию, комментарии Стивена насчет Джекова чувства юмора (вот ведь крокодильчик! - это я про Стивена), отношение крестьян к своему дону и Стивена - к людям (это так точно и трогательно прописано), мысли Джека по поводу замка, его очень каноничное состояние "сейчас в обморок упаду" во время операции. Ну и конечно, отношение этих двоих друг к другу: тут так ненавязчиво, не выпячивая, выписана трогательная забота.
Само описание операции действительно тянет на Nc-21 и поражает тем, сколько ж ты знаешь по медицине! Я тоже узнала множество новых слов ;)
Как и все, жду продолжения!

2014-02-24 в 17:57 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Weala, и присоединяюсь к просьбам дать ссылки на фанатские переводы книг. Можно отдельным постом. Думаю, это всем было бы интересно.

2014-02-24 в 18:03 

Nerwende
Weala, ну а как же, если у вас заявлен слэш ) Но и сам по себе, имхо, очень стивеновский жест. Чего там церемониться, спрашивается ) Хотя у них это обоюдное, в "сюрпризе" был эпизод, как Джек одел Стивена за полторы минуты и еще причесать успел, а тут вот Стивен раздел Джека за три секунды )))
Ну восточная медицина, конечно.
Ну я даю, могла бы и сама допереть ) У меня вызывает только недоумение, когда он успел это все познать, тот факт, что ему сие известно, сомнений не вызывает )
Но на дворе 1803 год и Стивен видимо хочет, чтобы падре выжил. Очень хочет.
еще бы, это же его собственный падре )

2014-02-25 в 06:08 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Stella Lontana, Я всегда жду, что ты скажешь. И всегда я ужасно рада, что тебе нравится! :heart: Спасибо!!!
Медицина меня окружала с детства плотной стеной. Отец хирург-травматолог, мама судмедэксперт. Они с мамой запросто за ужином могли обсуждать детали какой-нибудь операции и очень удивлялись, что дети отпихивают тарелки и убегают. :laugh: Поэтому, когда Стивен достает из кармана какую-то там волосатую опухоль и Джек приходит в форменный ужас, я вот настолько с Джеком в этот момент, насколько вообще возможно. :laugh::laugh:

присоединяюсь к просьбам дать ссылки на фанатские переводы книг. Можно отдельным постом. Думаю, это всем было бы интересно.
Я поняла и озадачилась. Буду искать для вас самые лучшие переводы. :shv:

Можно я тебя спрошу?


Nerwende, Джек одел Стивена за полторы минуты О, да, вспомнила этот момент! Точно! Видимо у парней это было привычным делом. Еще бы они уже на "Софи" жили настолько тесно, что там волей-неволей срастаешься.
его собственный падре ) :hah: А Стивен-то протестант!

2014-02-25 в 06:39 

Nerwende
Weala, У меня бета поинтересовалась, почему у Мэтьюрина становится "мертвенный" голос?
А можно, я отвечу? Почему - сомнений не вызывает, но у меня вызывает вопрос, почему он вдруг так резко стал переживать больше обычного? Ведь Джек рискует жизнью пять раз на дню и Стивен как-то не был ранее замечен в особенных терзаниях по этому поводу.
А Стивен-то протестант!
Вот блин, это новое слово ))) когда он успел переметнуться? )))

2014-02-25 в 08:38 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
не был ранее замечен в особенных терзаниях по этому поводу.
Надо обладать нечеловеческой крепостью нервов, чтобы хладнокровно воспринять ситуацию, когда твой друг, полуживой от усталости, берет оружие и становится у закрытой двери, чтобы дать тебе немного времени. А у Стивена нет такой. "Когда у меня умирает пациент, я стараюсь убедить себя, что его убил враг". Нормальная человеческая реакция.

Вот блин, это новое слово ))) когда он успел переметнуться? )))
У него отец протестант (хотя мать католичка). Думаю, что в Ирландии, в юности. Потом он вместе с другими протестантами принимает участие в работе тайного общества, которое ставит задачу (помимо свободы Ирландии) объединения католиков и протестантов в Ирландии.


рискует жизнью пять раз на дню А вот это кстати не так. Хотя Джек рисковый парень, никто не спорит, и в рукопашную он лезет всегда. Но большая часть его жизни проходит не на передовой. Пули вокруг головы там у него не летают ежеминутно и сабли не свистят. А первое ранение он получил от бабы утюгом. Хе-хе

2014-02-25 в 12:11 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Weala, какое полезное в образовательном плане тебя было детство! :)

По поводу "мертвенного взгляда" мне кажется, что все естественно: Стивен переживает, но открыто это не демонстрирует. Ну и плюс это Стивен - у него мертвенный взгляд может быть и оттого, что просто задумался. "Ушел в себя, прошу не беспокоить".

Протестант? А я чего-то из того разговора, где Джек обличал католиков, сделала вывод, что Стивен католик (а Джек - медведь :))

Джек одел Стивена за полторы минуты
А первое ранение он получил от бабы утюгом. Хе-хе
Надо мне все-таки прочитать эпопею целиком! :laugh:

2014-02-25 в 13:13 

natoth
Три в одном
Чорт, мне всегда казалось, что Стивен - католик!!
И тем острее были все эти подкалывания и выпады от Джека в адрес католиков...
:facepalm:

2014-02-25 в 13:34 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Точно протестант, но к католикам относится хорошо. Мне кажется, он просто не понимает раздоров на этой почве. В этом самом разговоре, он говорит на слова Джека, что "паписты бунт устроили". "Джек, да они все (мы все - но он не признается, что он один из них) были протестантами. Именно протестанты возглавляли движдение за объединение!" Джек говорит: "Да, а я не знал. Но все равно паписты - люди нехорошие". Тупая скотина.

от бабы утюгом
Он пришел вербовать матроса, а его жена, не желавшая, чтобы муж служил, накернила Джека по башке чугунным утюгом так, что он месяц провалялся с ранением.

2014-02-25 в 14:39 

Nerwende
Weala, Надо обладать нечеловеческой крепостью нервов, чтобы хладнокровно воспринять ситуацию, когда твой друг, полуживой от усталости, берет оружие и становится у закрытой двери, чтобы дать тебе немного времени. А у Стивена нет такой.
Да ладно! У него еще и не такое есть ))) Крепость нервов в его профессии(обеих) залог успеха и вопрос выживания.
Но вы правы, просто у вас Джек такой бодрячком, что я уже и забыла, что перед этим они тащились через горы всю ночь )

Относительно протестантизма вас все же дезинформировали )
— Кроме того, как вам известно, я католик. Папист.
— Какое это имеет значение для нее? Во всяком случае, семейство Говардов — католики. Да и миссис Фицгерберт католичка.
- диалог с Софи в "Капитане первого ранга"

Stella Lontana, Надо мне все-таки прочитать эпопею целиком!
Конечно, надо! Там еще и не такое есть ) Например, как Джек трогательно пришивал Стивену пуговицы к пальто )))

2014-02-25 в 21:33 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende,natoth, Stella Lontana,
Девочки, ой!!! Это не меня дезинформировали, это я вас дезинформирую. И еще при этом настойчиво. Я упустила этот момент и правда считала его протестантом. А он действительно католик. Вот так бывает. Приношу свои глубочайшие извинения, я добровольно заблудилась и заблудила всех.
Nerwende, я тебе персонально благодарна, что ты исправила мой косяк.

Крепость нервов в его профессии. ну он был уверен, что не боится высоты, пока не полез с Моуэтом на грот.

«Стивен схватился за выбленки с учетверенной силой, перестав подниматься вверх. Он застыл на месте, словно приклеенный, а в это время всевозможные силы – тяжести, центробежные, бессознательного ужаса и разумного страха – обрушивались на его неподвижную, скрючившуюся фигурку, то прижимая к вантам и выбленкам его лицо, на котором отпечатался веревочный узор, то отрывая его от них, как рубаху, повешенную для сушки.»


Но вы правы, просто у вас Джек такой бодрячком, что я уже и забыла, что перед этим они тащились через горы всю ночь )
Я вот тоже задумывалась, не сильно ли они там у меня прыгают для "после тяжелого перехода". Но потом перечитала кусок и поняла, сто они довольно долго отдыхали у ручья, по эту сторону гор, (хотя и не спали). Но в следующей главе они уже попадают, обещаю.

2014-02-26 в 19:03 

Nerwende
Weala, все хорошо, что хорошо кончается ) В смысле, в фике это заблуждение не фигурирует и вам не придется исправлять.
Кстати, история родителей Стивена, наверное, сама по себе потянула бы на увлекательный роман ) Выглядит все довольно загадочно. Детство Стивен провел среди своей ирландской родни и вообще поддерживает с ними отношения, значит, это была не просто случайная связь, но если не случайная, то почему они не поженились? Сплошные загадки )
ну он был уверен, что не боится высоты, пока не полез с Моуэтом на грот.
Имхо, страх высоты имеет другую природу, он как-то более физиологичен, к тому же он именно что не знал, пока не полез, а во всем, что касается отношений с людьми, он должен уже лучше себя контролировать, потому что он уже тайный агент. Но это я так, отвлеченно, ваше объяснение меня устроило )
Я вот тоже задумывалась, не сильно ли они там у меня прыгают для "после тяжелого перехода". Но потом перечитала кусок и поняла, сто они довольно долго отдыхали у ручья, по эту сторону гор, (хотя и не спали).
Получается, они целый день там просидели? А зачем? До замка ведь не так уж далеко.
Но в следующей главе они уже попадают, обещаю.
ооо, это я люблю ))) Выкладывайте же следующую главу!

2014-02-26 в 20:20 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende, вам не придется исправлять. Да, слава богу. В некоторых фэндомах в помощь райтерам делают такие инфобуки, как бы карточки, где есть основная информация о персонаже. Кто бы сделал. У меня точно руки не дойдут.
история родителей Стивена. Верно. Я как-то только сейчас задумалась. Мальчика передавали друг другу, оба дворяне. Ах да, мужчина же был, наверное женат. Я помню, что во второй книге (я ее вот только читала) про Мэтьюрина сказали "незаконнорожденый чей-то там сын".
они целый день там просидели Нет, нет, может пол часа не больше. Когда они стоят на гребне горного массива, уже предутренний час ночи. До замка час, на рассвете они подходят. Но полчаса это много.
Выкладывайте же следующую главу!
Скоро, скоро будет!

2014-02-26 в 22:21 

natoth
Три в одном
кстати, насчет Джека-бодрячка... насколько я помню, он настолько вымотался за время своего путешествия в шкуре, что чуть ли не валялся под конец... но ради Стивена, уверена, восстал и всем бы навалял канделябром...

2014-02-26 в 23:22 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
natoth, Ну до канделябер-то уж дело не дойдет. Он хороший рубака и скьявона ему в помощь. А скьявона, кстати переводится, как славянка.

2014-02-26 в 23:57 

Nerwende
Weala, В некоторых фэндомах в помощь райтерам делают такие инфобуки, как бы карточки, где есть основная информация о персонаже. Кто бы сделал. У меня точно руки не дойдут.
Да, было бы неплохо, а еще чтобы целый развесистый фэндом, исторические справки... и губозакатывательную машинку ))) Я попробую про него повспоминать, может, и наберется на помощь райтеру ) Вот, не отходя от кассы, еще заметила, Джек говорит миссис Уильямс:
— У него есть еще вилла неподалеку от Лериды.
А замок где тогда? оО
Ах да, мужчина же был, наверное женат. Я помню, что во второй книге (я ее вот только читала) про Мэтьюрина сказали "незаконнорожденый чей-то там сын".
Да, он воображаемый кузен какого-то реального исторического персонажа, который принимал деятельное участие в восстании. Я в эпохе ни бум-бум, но если он был женат, зачем ему Стивена брать к себе, разве так было принято? По косвенным признакам я подозреваю, что мать, возможно, умерла или при родах, или вскоре после, если потом, как он говорил, его воспитывали то ли дед с бабушкой, то ли кто-то еще, но все равно мутная история.
Когда они стоят на гребне горного массива, уже предутренний час ночи.
но ведь
Внизу простиралась испанская Каталония, озаренная утренним светом.
если она тогда уже озарена, то пока они посидят и спустятся, уже полноценное утро наступит, а у них все луна. Извини, что я так докопалась, но вот это меня как-то смущает.

2014-02-27 в 00:39 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende, А сам Стивен говорит, что у него есть сарай с проломленной крышей, в который на ночь загоняют овец. Но когда они смотрят с горы, они видят "замок с высокими башнями". Это ведь не мой текст, это кусок канона. Ты посмотри внимательно.
У него есть еще вилла неподалеку от Лериды.
Вилла это собственно говоря землевладение, а что на нем стоит дворец или коттедж для определения «вилла» не важно. Но с этой фразой другой гемор - Лерида это греческая колония, это область. Именно в этой области, а не неподалеку поместье матери Стивена. Может переводчик напутал. А может я где-то ошибаюсь.
Внизу простиралась испанская Каталония, озаренная утренним светом.
А тут сомнения были у меня самой. Я сначала описывала утро, но меня муж поправил. Он сказал, если они смотрят с горы на запад, то Каталонию им освещает слонце встающее у них за спиной, поэтому спускаться они будут в темноту и только через час для них рассветет.

2014-02-27 в 00:49 

Nerwende
Weala, А сам Стивен говорит, что у него есть сарай с проломленной крышей, в который на ночь загоняют овец.
Да это он просто пошутил ) В смысле, преуменьшил, потому что во-первых, для него это все не имеет особого значения, во-вторых, не хотел выпендриваться, и, в-третьих, это ведь действительно "романтические развалины" и жилых комнат там всего шесть. Это я сегодня читала. он Диане рассказывал )
Вилла это собственно говоря землевладение, а что на нем стоит дворец или коттедж для определения «вилла» не важно.
О, нифига себе, я не знала, для меня вилла это как для всех жителей 21 века, не подкованный исторически )
Но с этой фразой другой гемор - Лерида это греческая колония, это область. Именно в этой области, а не неподалеку поместье матери Стивена.
Мне интернет говорит, что это и область и город, так что лучше замнем для ясности, а то окончательно запутаемся.
если они смотрят с горы на запад, то Каталонию им освещает слонце встающее у них за спиной, поэтому спускаться они будут в темноту и только через час для них рассветет.
О, нифига себе-2. Теперь ясно, но самостоятельно я бы не додумалась.

2014-02-27 в 00:56 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Да, я этого не помнила, но я так себе и представляла. Шесть комнат это даже много, учитывая, что это комнаты замка, то есть холлы, так там полк разместить можно. Косвенно это говорит, что его там любят и всегда ждут. Ведь замок проще вообще не содержать в жилом состоянии, если там никто не живет.
Я даже допускаю, что в каком-то старом крыле действительно овчарня.
Но ты представь, замок, башни... Стивен дурачок! Нафиг бы мне сдалась эта ржавая Ирландия с ее подпольями и надпольями.

2014-02-27 в 01:07 

Nerwende
Да кто его знает, может, с деньгами у семьи было не очень еще до него и, может, они и не холлы содержат в приличном состоянии. а какие-нибудь комнаты для слуг, или перегородили-перестроили, значительно уменьшив их в размерах? Зачем он его содержит, это тоже вопрос на миллион, у меня нет вариантов. Особенно после того, как я вбила в гугл "замки испании" и обалдела )
Ну ты что, он же идейный от макушки до портянок ) К тому же у него там была большая и чистая любовь и мы не знаем, что было сначала, она или подполье.

2014-02-27 в 01:24 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Nerwende, У меня есть ответ на миллион. Я просто уверена, что он не продает замок именно потому, что он идейный. У него люди живут как в раю, никто ему аренду не платит, налог не собирает. А это ж средиземноморье - богатейший регион, все растет, цветет и колосится. А барин где-то разъежжает, сам себе на хлеб зарабатывает. Овчарню и ту в замке позволяет устраивать. Он же в Магоне чуть не голодал, но не тряс деньги с поместья. Он хочет чтобы его люди были свободны и богаты. Я щитаю, там на него молиться должны.
А вот этого я не скажу. Предположительно до.

2014-02-27 в 01:53 

Nerwende
Weala, не, это на миллион не потянет, максимум на полмиллиона ) В Магоне он голодал, потому что ни добраться до поместья, ни связаться с ним, из-за войны, кажется. И где-то он говорил, что получает с него ренту, хоть и небольшую. Возможно, он берет с них не так много, как мог бы, но что-то точно берет. Если совсем нет, к нему ж вся Каталония жить сбежится и вообще такой поход может оказаться чреватым проблемами, сегодня крестьяне знают, что могут жить бесплатно,а завтра возмутятся, почему не вся страна так живет... Овчарня это просто практичных подход, если все равно жить нельзя, чего бы туда овец не заселить. Ему же овцы почти как люди, он же безбашенный натуралист ) И, кстати, не так уж там все колосится, это же предгорье. И, кстати, в Ирландии у него тоже земля есть. В общем, я думаю. он заботится о своих людях, но без фанатизма. А продавать замок ему наверняка не хочется, все-таки родина(одна из, гыгы) и, главное, там климат, который он однозначно предпочитает всем прочим.
А вот может ты мне поможешь разрешить еще одну загадку. Кто-то явно идиот, то ли я, то ли переводчик.
— Что касается выплачиваемой мной арендной платы, мадам, — произнес Стивен с поклоном, — в этом отношении Испания более благополучная страна, чем Англия, и, когда мы говорим, что арендная плата у нас непомерно высока, то так оно и есть. С наших арендаторов нередко снимают шерсть вместе со шкурой.
Кому это он чего выплачивает???

2014-02-27 в 02:07 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
Да, тут не поспоришь
Переводчик косяк спорол "выплачиваемой мне"
Это он говорит об английских фермерах. Всё правильно и исторично. В Англии в это время землевлдельцы получали очень много. Развитая промышленность, много народу в городах, цены на продовольствие высокие, следовательно можно задирать и аренду. А угол Испании это запендя, там все крестьяне, денег там реально нехватает. Аренда невысокая. Это он им о том, что не раскатывайте губу дамы - беден я.
Еще и в Ирландии земли? Ну знатный жених. Вильерс проморгала своё счастье, проститутка!

2014-02-27 в 02:23 

momond
Зачем он его содержит, это тоже вопрос на миллион, у меня нет вариантов. Особенно после того, как я вбила в гугл "замки испании" и обалдела )
Я канон, как вы помните, не знаю, но в начале 19 века замки Каталонии не пользовались такой уж популярностью на рынке. У дворянства были свои, со своими блэкджеком и шлюхами слегка жилыми 6-ю комнатами, а общее состояние Испании было не таковым, чтобы замки активно скупала буржуазия. Так что, куда ему деваться? И, опять же, замок сам себя содержит, еще и герою перепадает.
Что касается выплачиваемой мной арендной платы, мадам, "мне", надо полагать. Но фраза все равно странная - в чем благополучие, в снятии шкуры с арендаторов?

2014-02-27 в 02:36 

Nerwende
Weala, Переводчик косяк спорол "выплачиваемой мне"
Ага, значит я правильно поняла. Я определенно восхищаюсь талантом этого человека, небритый сюртук не забыть мне никогда, теперь еще и это.

Вряд ли там офигеть апартаменты, но какое-то поместье точно есть. Что, кстати, косвенно намекает, что либо его отец был дофига богат, либо не женат, либо бездетен. То есть ни о чем нам это не говорит )))
Ну почему никто не любит Диану? *стродания* При первом чтении я ее тоже не любила, а вот со второго раза что-то прониклась. И вообще стивен сам виноват, вместо того, чтобы Джеку личную жизнь устраивать, своей бы занялся лучше. Хотя она портит мне весь слэш и это минус, я положительно отношусь к слэшу обычно, но автор так душераздирающе прописал эту линию, что я с трудом могу от нее абстрагироваться.
momond, Но фраза все равно странная - в чем благополучие, в снятии шкуры с арендаторов?
:-D не спрашивайте ))) умом это понять невозможно )

2014-02-27 в 08:36 

Weala
Я открыта всем ветрам )))
momond, Nerwende, Щас разъясним.
— Что касается выплачиваемой мне (испанцами) арендной платы, мадам, — произнес Стивен с поклоном, — в этом отношении Испания более благополучная (для людей, а не для бездельников) страна, чем Англия, и, когда мы (англичане) говорим, что арендная плата у нас непомерно высока, то так оно и есть (в Англии). С наших (английских) арендаторов нередко снимают шерсть вместе со шкурой. (Так что не думайте, что у меня столько же бабла, как если бы я владел землями в Англии).

начале 19 века замки Каталонии не пользовались такой уж популярностью на рынке
Согласна. Господи, какие у меня умные читатели. Поневоле будешь писать для них старательно.

Я хорошо отношусь к Диане, я просто констатирую, что она проститутка. Просто оптовая. Она хотела продаться подороже, что в общем и сделала. Но таковы были условия игры в то время. Я думаю ей и самой очень хочется в тройничок, по крайней мере она шипперит за парнями:
«– Так ты снова шел пешком? Тебя не выпускают ночью из дома? Можно подумать, что ты состоишь в браке с этим мужчиной. Кстати, как его дела? Нынче вечером он казался довольно веселым, все хохотал с этой гусыней Анни Строуд.»
С коммерческой стороны никто к его состоянию не подходит, а ведь там можно было бы такое успешное предприятие создать. Война,концессии, вина, баранина, открытые порты поблизости. *капает слюной на клавиатуру*. Нет там ни одного предпринимателя с головой.

2014-02-27 в 13:32 

Nerwende
Weala, ыыыы, вот сколько нужно выпить, чтобы правильно понять этот пассаж?! А чтобы так его построить? :facepalm:
Я хорошо отношусь к Диане, я просто констатирую, что она проститутка.
Ура, ну хоть кто-то! :crzfan:
Она хотела продаться хоть как-нибудь, но с гарантией, но даже это ей не удалось. Имхо, есть в ней что-то излишне эксцентричное для традиционного британского общества, так что шансов удачно выйти замуж в той среде, в которой она вращалась с семейством Уильямс, у нее было с гулькин нос. А Стивен... ну а что ей было делать, самой что ли ему предлагать руку и прочие жизненно важные органы? )

можно, но нашему герою это точно не грозит. На жизнь хватает, а тут еще напрягаться надо. управляющего искать... )

2014-02-27 в 14:15 

momond
Слушайте, народ, дайте мне уже название канона - а то я полной идиоткой сябя чувствую, дискутируя о неизвестном мне произведении.

2014-02-27 в 14:50 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
momond, Патрик О'Брайан, цикл романов о Джеке Обри и Стивене Мэтьюрине. В посте же указан канон.

2014-02-27 в 14:50 

Stella Lontana
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
momond, Патрик О'Брайан, цикл романов о Джеке Обри и Стивене Мэтьюрине. В посте же указан канон.

   

Жизнь и искусство в стиле "Adventure"

главная