среда, 25 декабря 2013
20:46
Доступ к записи ограничен
spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:37
Доступ к записи ограничен
spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:22
Доступ к записи ограничен
spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:06
Доступ к записи ограничен
spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
А давайте вспомним любимую музыку из приключенческих фильмов и мультфильмов?
У меня пока получилась маленькая-маленькая подборка из тех песен, которые будят самое что-то потаенное.
У меня пока получилась маленькая-маленькая подборка из тех песен, которые будят самое что-то потаенное.
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Название: Снежный вечер
Канон: Н.М. Соротокина — тетралогия о гардемаринах
Персонажи: Никита Оленев, Милитриса Оленева (Репнинская), Фике и остальные
Размер: около 2220 слов, примерно 13700 знаков
Предупреждения и примечания: автор был в очень романтичном настроении, но получился ангст.
«Амурные секреты вашей жены откроются тому, кто явится сегодня к шести часам вечера в дом галантерейщицы madame Барк на Артиллерийской.
Ваш неизвестный друг»
Никита перевернул бумагу, чтобы еще раз убедиться: это письмо предназначалось ему, князю Оленеву, и с отвращением взглянул на завитушки заглавных букв. Почерк был безликим, с несмелыми росчерками, словно тот, кто писал это письмо, не был уверен в своей правоте.
Черт бы побрал этих доброжелателей! Он скомкал письмо и поднес его к носу. Пахло оно духами и совсем чуть-чуть рыбой, но в том мог быть повинен и пронзительный ветер с моря, и рыбий клей, которым запечатывали конверт без адреса.
После долгих расспросов лакей Федька (Феодор Дмитриевич для прочих слуг) добросовестно припомнил лишь, что письмо передала женщина в возрасте, одетая неброско, но добротно, по виду — то ли вдова, то ли служанка из хорошего дома. Примет особых он не запомнил, да она только и попросила передать прошение князю, вот оно и попало в бумаги. А уж мало ли баб ходит по улицам да что-то выпросить хотят? К этому предположению Федька неизменно возвращался и совершенно чистым и незамутненным взглядом смотрел на князя, будто для него-то точно никаких тайн нет и не было.
читать дальше
Канон: Н.М. Соротокина — тетралогия о гардемаринах
Персонажи: Никита Оленев, Милитриса Оленева (Репнинская), Фике и остальные
Размер: около 2220 слов, примерно 13700 знаков
Предупреждения и примечания: автор был в очень романтичном настроении, но получился ангст.
«Амурные секреты вашей жены откроются тому, кто явится сегодня к шести часам вечера в дом галантерейщицы madame Барк на Артиллерийской.
Ваш неизвестный друг»
Никита перевернул бумагу, чтобы еще раз убедиться: это письмо предназначалось ему, князю Оленеву, и с отвращением взглянул на завитушки заглавных букв. Почерк был безликим, с несмелыми росчерками, словно тот, кто писал это письмо, не был уверен в своей правоте.
Черт бы побрал этих доброжелателей! Он скомкал письмо и поднес его к носу. Пахло оно духами и совсем чуть-чуть рыбой, но в том мог быть повинен и пронзительный ветер с моря, и рыбий клей, которым запечатывали конверт без адреса.
После долгих расспросов лакей Федька (Феодор Дмитриевич для прочих слуг) добросовестно припомнил лишь, что письмо передала женщина в возрасте, одетая неброско, но добротно, по виду — то ли вдова, то ли служанка из хорошего дома. Примет особых он не запомнил, да она только и попросила передать прошение князю, вот оно и попало в бумаги. А уж мало ли баб ходит по улицам да что-то выпросить хотят? К этому предположению Федька неизменно возвращался и совершенно чистым и незамутненным взглядом смотрел на князя, будто для него-то точно никаких тайн нет и не было.
читать дальше
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Название: Мальчик и Рождество
Канон: Р.Штильмарк «Наследник из Калькутты»
Персонажи: Диего Луис эль Горра и понемногу все остальные
Размер: 1150 слов
Ему было полтора года, и мать пела, укачивая его в своих объятиях.
У нее были длинные волосы, у его матери, красивее которых он не видел ни до, ни после, и пела она на чужом языке, который он тогда понимал, а нынче забыл.
Она пела о том, как загорелась звезда на востоке, и о том, как с неба спустился младенец, чтобы принять на себя все беды людей, и о том, как ангелы трубили в трубы во славу ему.
А еще – куда реже – она пела о бедной девушке, что не знала счастья, пока ее не умыкнул из дома негодяй. Негодяй увел, смельчак вернул, и не знать бы ей своего счастья, если б не случилось прежде него беды. Он не был красавцем, ее храбрый спаситель, лицо его обезобразили шрамы. Он не был добр: самые лихие головорезы боялись его. Он не был молод: годы посеребрили ему виски, как у ее отца. Но он был чист душой, и она полюбила его. А он любил только море, свою свободу и свою месть. Он ушел, а у нее остался комок под сердцем, ее бедняцкое счастье, ее Диего.
читать дальше
вторник, 24 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
А тут, оказывается, Тарзана сняли в 3д.
Я ничего не понимаю, откуда там вертолеты и лазеры, но Берроуза внезапно перечитать захотелось )
Трейлер можно посмотреть тут: www.kinogallery.com/films/?id=tarzan-ger
Скачать ролик | Все ролики к мультфильму | Информация о мультфильме...
Я ничего не понимаю, откуда там вертолеты и лазеры, но Берроуза внезапно перечитать захотелось )
Трейлер можно посмотреть тут: www.kinogallery.com/films/?id=tarzan-ger
Скачать ролик | Все ролики к мультфильму | Информация о мультфильме...
понедельник, 23 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Пародия на "Трех мушкетеров" и "Гардемаринов"
Может быть, все уже видели, но я добралась только сейчас.
Может быть, все уже видели, но я добралась только сейчас.
пятница, 20 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Великолепная музыкальная тема из "Последнего из могикан"
понедельник, 16 декабря 2013
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Ну и в целом, кому интересно, в англоязычном сообществе perfect-duet.livejournal.com сейчас проходит предрождественский календарь по книгам П. О'Брайана и фильму "Хозяин морей". Фики, клипы, коллажи. 90%, конечно, Джек Обри/Стивен Мэтьюрин, но попадаются и другие персонажи и жанры. Подробнее пока не читала.
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Мне англофандом внезапно "додал" одного из любимых персонажей из "Хозяина морей", не могу не поделиться
Том Пуллингс, и вовсе даже не эротика
Мимими
Том Пуллингс, и вовсе даже не эротика
Мимими
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.

Первый adventure-фест объявляется открытым!
Тема феста: "Ваши любимые герои-приключенцы и Рождество", и это значит, что у вас есть шанс уползти кого-то, кого хотелось, написать любое АУ, повседневность или романтику, а также многое другое!
Сроки проведения: планируется три выкладки — 25.12.2013, 01.01.2014 и 07.01.2014. Выложиться можно по желанию в любой из этих дней.
Размер работ: от 300 слов и выше.
Категория: не ограничена.
Количество работ от одного участника: не ограничено.
Вы также можете оставить заявку, что бы вам хотелось прочесть, в комментариях к этому посту.
Код баннера:
суббота, 14 декабря 2013
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
А еще я сегодня узнала новое слово, которым, оказывается, в английском языке принято обозначать героев приключенческой литературы.
The word swashbuckler generally describes a protagonist who is heroic and idealistic to the bone and who rescues damsels in distress. His opponent is typically characterised as the dastardly villain. There is a long list of swashbucklers who combine outstanding courage, swordfighting skill, resourcefulness, chivalry and a distinctive sense of honor and justice, as for example The Three Musketeers, The Scarlet Pimpernel, Robin Hood and Zorro. (с)
При этом англо-русский словарь переводит "swashbuckler" как "хвастун, головорез", да и само строение слова намекает на то же. Пребываю в недоумении.
The word swashbuckler generally describes a protagonist who is heroic and idealistic to the bone and who rescues damsels in distress. His opponent is typically characterised as the dastardly villain. There is a long list of swashbucklers who combine outstanding courage, swordfighting skill, resourcefulness, chivalry and a distinctive sense of honor and justice, as for example The Three Musketeers, The Scarlet Pimpernel, Robin Hood and Zorro. (с)
При этом англо-русский словарь переводит "swashbuckler" как "хвастун, головорез", да и само строение слова намекает на то же. Пребываю в недоумении.
Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд


А на днях я рылась в гугле по совершенно постороннему вопросу и внезапно оказалась вот на этой странице Википедии, несколько минут пыталась понять, почему мне кажется таким знакомым ее заголовок и что-то смутно напоминает имя главного героя, а потом вспомнила. Вот забавно, я вроде и где-то как-то и знала, что "ЧО" написан на основе реальных событий, но все равно ощущение было: "Ааа, Дед Мороз существует!" )))
Соответствующую статью из русской википедии копирую полностью, так как не вижу смысла ее пересказывать
а от меня — немного медиаматериалов
пятница, 13 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.

понедельник, 09 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
08.12.2013 в 21:21
Пишет shepet:Есть женщины в квебекских селеньях
Не могу не поделиться. Ибо!
Пишет
kruzzik:
Девушка с веслами
- Милен, очень приятно!
- Крузз, тоже очень рад!
Приятная симпатичная девушка, простая, улыбчивая, со смешным квебечным акцентом. В голове не укладывается, что она в одиночку перешла Северную Атлантику. На веслах!
129 дней, десятиметровые волны, 10 переворачиваний лодки.
Мурашки по спине, когда знакомишься с таким человеком.


URL записиНе могу не поделиться. Ибо!

Пишет

Девушка с веслами
- Милен, очень приятно!
- Крузз, тоже очень рад!
Приятная симпатичная девушка, простая, улыбчивая, со смешным квебечным акцентом. В голове не укладывается, что она в одиночку перешла Северную Атлантику. На веслах!
129 дней, десятиметровые волны, 10 переворачиваний лодки.
Мурашки по спине, когда знакомишься с таким человеком.


суббота, 07 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Кровать приключенца.


пятница, 06 декабря 2013
Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
До тридцати пяти лет писатель Роберт Луис Стивенсон не напечатал ни одного стихотворения. Всё, что выходило из-под поэтического пера этого известного к тому времени писателя, сам он считал незначительным, написанным "по случаю", и никогда не предлагал издателям. Что же послужило толчком к тому, что в зрелом возрасте, неожиданно для всех, Стивенсон написал сборник стихов "A Child's Garden of Verses" ("Детский сад стихов"), благодаря которому он и по сей день считается лучшим детским поэтом в Англии? Биографы писателя вспоминают о книге стихов "День рождения ребёнка" некоей Сейл Бэркер. Прочитав её, Стивенсон якобы сказал, что напишет лучше. Жена писателя, Фанни Осборн, в своих воспоминаниях приводит другой эпизод: Стивенсон, наблюдая за тем, как бегают по дому дети гостящих у них родственников, с удивлением воскликнул: "Разве это игры?! Тяжёлые времена ожидают Англию: дети разучились играть". Комментируя происшедшее, Фанни пишет: "Надо признать, муж судил наших маленьких гостей слишком строго, ведь не каждого природа одаряет столь исключительной фантазией, как его".
читать дальше
Стихотворения для детей
Отсюда: www.epampa.narod.ru/lukashkina/stiv2.html
читать дальше
Стихотворения для детей
Отсюда: www.epampa.narod.ru/lukashkina/stiv2.html