I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Вроде нигде в правилах не написано, что adventure должно быть непременно костюмное, хм.
Название: I`ve spent alifetime running Фандом: Бондиана Персонажи/пейринги: Джеймс Бонд/Mадлен Сванн Категория: гет Исходники: аудио: Sofia Karlberg - Writing`s on the Wall, "Спектр" (2015), трейлеры и промо к No Time to Die
I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Название: Let`s make the world remember Канон:сериал "Эрнан" Автор:Melis Ash Пейринг/Персонажи:Педро де Альварадо/Луиса де Тласкала а.к.а Текуэльхуетзин, Хикотенкатль II/Текуэльхуетзин Категория: гет Жанр: драма Рейтинг: R – NC-21 Исходники: Hidden Citizens - This is our time, сериал "Эрнан" Продолжительность и вес: 3 мин 20 с, 199 Мб Предупреждения: 1) насилие, отрезанные руки, отрубленные носы, вырванные сердца, трупы; 2) горизонтальный инцест. Примечание: 1) Луиса де Тласкала (Луиса Хикотенкатль) - индейская наложница Педро де Альварадо, дочь Хикотенкатля I, сестра Хикотенкатля II, вождей Тласкалы. Была подарена отцом Кортесу в знак союза между Тласкалой и испанцами; 2) Тонатиу - индейское прозвище Педро де Альварадо.
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
"Голливудский актер нидерландского происхождения ушел из жизни еще 19 июля на 76-м году жизни, но об этом стало известно только сегодня, когда состоялись похороны. Сообщается, что он умер у себя дома в Нидерландах после непродолжительной болезни."
Светлая память великолепному актёру и низкий поклон за замечательные роли
25 августа в Севастополе начнут снимать продолжение советской франшизы о Гардемаринах. Об этом сообщает РИА новости Крым. В ленте появятся старые (во всех смыслах) герои: Дмитрий "Эта-Мушка-Дорогого-Стоит" Харатьян, Михаил "Тысяча чертей и Анастасия, звезда моя" Боярский, Михаил "Верните Шевелькова" Мамаев, Кристина Орбакайте, Ольга Машная, Александр Домогаров. Но и юных дарований в кадре тоже обещают.
Сюжет вкратце спойлернула неизменный режиссер проекта Светлана Дружинина. "Если кратко: упорная борьба за Крым порождает множество международных интриг вокруг российского престола. Как и прежде Екатерина II призывает своих верных гардемаринов разорвать тайный узел заговора. Путем невероятных приключений – драк и погонь; при помощи мудрости разума и ловкости молодого поколения гардемаринов - им удается выполнить тайное поручение государыни и в самый решительный момент сражения помочь полководцу Суворову одержать историческую победу!" - вот так слегка спойлернули сюжет.
С разрешения автора даю ссылку на клип по фильму "Капитан Немо": www.youtube.com/watch?v=CzKmxO-nNlg&feature=you... Автор клипа – Anaconda1005, насколько я понимаю, на Дайри ее нет. читать дальшеДевушке сегодня исполнилось 17 лет, это ее первый клип, но мне понравилось, хотя я та еще придира.
Итак, сценарий «Романа с камнем» был написан официанткой из Малибу Дайан Томас, которая занималась написанием сценариев в свободное от работы время. Как ей удалось продать свой сценарий? Однажды в кафе зашел Майкл Дуглас и Томас использовала этот шанс, сумев рассказать ему про свой сценарий.
Дуглас великодушно согласился взглянуть на него – и к его удивлению сценарий оказался так хорош, что он согласился его купить за 250 000 долларов. Так Томас стала профессиональной сценаристкой. После выхода «Романа с камнем» она занималась написанием сценария для третьей части «Индианы Джонса» и «Всегда». Также, она помогла Дугласу с несколькими сценами «Жемчужины Нила», за что он подарил ей Porsche. К сожалению, сказочная история Томас закончилась совсем не так, как в голливудских фильмах заканчиваются сказки – 21 октября 1985 года бойфренд Томас находившийся за рулем подаренного Дугласом автомобиля не справился с управлением и влетел в телефонный столб. Томас погибла на месте
Пускай Дуглас не только исполнял главную роль но и продюсировал «Роман с камнем», однако ему все равно требовался режиссер – и он выбрал на эту должность простаивавшего без работы Роберта Земекиса, для которого этот фильм стал последним шансом спасти карьеру. Однако тест-просмотры «Романа с камнем» прошли настолько плохо, что представители студии 20 Век Фокс посчитали, что фильм провалится и фактически списали его и Земекиса со счетов.
Ну а затем «Роман с камнем» неожиданно для всех стал самым кассовым проектом 20 Век Фокс за 1984 год.
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
Ох, уж этот Корнуэлл. Наврал про лес Султана Типу с три короба. По факту, англичане вели захватническую войну на территории Индии, а Типу оказался чуть ли не единственным султаном, который сумел противостоять им на протяжении нескольких лет, за что получил в народе почётное звание "Тигр Майсура" Султан был образованным, для своего времени, человеком. Писал утонченные стихи и был весьма неплохим солдатом. Поэт и воин.
Hazrath Tipu Sultan, also known as the The Tiger of Mysore (November 10 1750, Devanhalli – May 4, 1799, Srirangapatnam)
Понимая, что в одиночку ему будет трудно избавится от англичан, он вел активные переговоры с Францией, Афганистаном и Турцией. Но французские союзники оставили султана после подписания Версальского договора. Британия, укрепив свои позиции союзом с Низамом Хайдарабадским и маратхами, в 1790г. начала третью англо-Майсурскую войну. Из книги "Тигр Шарпа" (спасибо, что хоть тут автор не наврал) Типу был новатором и старался внедрить в жизнь всё самое прогрессивное и полезное (он мне этим Петра I напоминает ). Например, ракеты. Да, да именно в этой войне впервые были использованы ракеты против наступающей пехоты. После смерти султана англичане привезли ракеты в Лондон, где ими уже и занялись местные оружейники.
В 1793г Типу заключает мирный договор с англичанами.
Генерал-лейтенант лорд Корнуоллис берет сыновей Султана Типу, как заложников (Британская Академия Искусств)
Кто первым нарушил этот договор, думаю вы и сами догадались. Началась четвертая англо-Майсурская война, в ней-то и принял участие Ричард Шарп.
После себя Типу оставил богатое наследство: прекрасные дворцы, великолепный тигровый трон, украшенный золотыми головами тигров, инкрустированное золотом и драгоценными камнями оружие, и легендарный Меч Типу, который султан не выпускал из рук до момента своей гибели.
Шарп, потыривший (честно же в бою выиграл, значит наше ) с трупа султана драгоценные камни и украшения, не отважился забрать себе столь приметную вещь. Ему хватило ума сообразить, что богатства и радости дорогущий меч ему не принесет, а вот лишиться головы за красивую побрекушку он может запросто. Молодец, Ричард, соображалка варит )))
Кстати, международные споры за обладание мечем Типу идут между Британией и Индией и посей день.
Слэшевый фанфик про Панганеля и собственный недовыложенный цикл напомнили про это кино.
my-hit.ru/film/12903 "Следопыт" (2010) (Tracker) Великобритания, Новая Зеландия. В главных ролях: Рэй Уинстон (шотландец), Темура Моррисон (метис).
Новая Зеландия, 1903 год. Бывший партизан закончившейся англо-бурской войны примыкает к отряду, посланному поймать маори (представитель коренного населения Новой Зеландии), обвиняемого в убийстве английского солдата. Обладая редкими навыками читать следы, он первым настигает разыскиваемого. Дальнейшее конвоирование, общение и даже конфликты приводят к росту их взаимного уважения. Но по пятам идет отряд англичан, целью которых является показательное повешение обвиняемого. Temuera Morrison, вестимо. А фотки белого не будет - страшненький. Хорошо вошёл в образ бура. www.scoop.co.nz/stories/CU0910/S00404.htm Кстати, сценарист – голландец. Гы.
Теперь о кине Помнится, амцы собирались снять римейк «Пленного». Похоже, что новозеландцы их обскакали. Хотя на самом деле Учитель тут ни при чём – фильм начали снимать давно: «movie which has been almost 10 years in the making». www.odt.co.nz/news/queenstown-lakes/82893/filmi... Хоббиты в восторге.
Отзывы так же противоречивы, как на русско-чеченский оригинал. Отмечают неожиданность финала. Я не буду заглядывать в конец – так неинтересно.
Tracker(Следопыт) 102 мин. Реж. Ян Шарп В ролях: Гарет Ривз, Марк Митчинсон, Энди Андерсон, Мик Роуз, Джоди Хиллок, Тим МакЛахлан, Стив Рейнсфилд
Арджен Ван Дьемен был командиром коммандос в англо-бурскую войну. Англичане готовы были дорого заплатить за голову этого командира партизан. Но война закончилась, и бывший солдат, у которого сожгли поместье и убили семью, отправляется путешествовать. Он оказывается в Новой Зеландии. Ван Дьемен присоединяется к поисковому отряду, который охотится за маорийским воином Кереамой, который якобы убил англичанина. Между преследователем и преследуемым, а затем пленником, возникают сложные отношения. Отличный вестерн с хорошими ролями Рэя Уинстоуна и Темуэры Моррисона. Красивые пейзажи, сильные характеры, напряженный поединок главных героев.
Медленно, растягивая удовольствие, я досмотрела «Следопыта» до конца. О потерянном времени не жалею, но особой охоты смотреть на 2-й (25-й) раз нет.
Теперь разбор полётов.
В самом начале фильма – закадровый текст: «После окончания войны проигравшие её и потерявшие в ней свои семьи и фермы буры, вчерашние солдаты, разъехались по всей территории Британской империи в поисках нового дома, лучшей доли». Такая вот слегка альтернативная история. Автор опубликованной здесь любительской рецензии резонно недоумевает: «...Для чего буру, проигравшему войну против англичан, снова всплывать в другой британской колонии — борьбу против них он уже не ведет, а лечь на дно было бы менее рискованно за пределами территорий Британской империи». Я тоже не могла понять этого до самого конца фильма. По моему скромному разумению, привести Следопыта в НЗ могло 3 причины – поиск работы, любовь или месть. Похоже, всё-таки последний мотив имел место быть. Он не осуществил свои намерения лишь потому, что Майор вёл себя как человек с чистой совестью.
Несколько диалогов 2 ГГ.
«– Я жизнь твою спас! Выкажи уважение! – Я тебе сейчас кое-что расскажу про уважение!.. Во время войны я и мои люди отрезали указательные пальцы самым смелым британским офицерам. Только самым смелым. Это было проявлением уважения! Понял?! Вот что я делал с людьми, которых уважал. ... – Мне всё ещё хочется узнать: а зачем ты отрезал английским солдатам указательные пальцы? – Бог нас учит, что убивать других – это грех, если ты только не защищаешь свой дом или свою семью. И эта мера уберегает хороших людей от совершения повторного греха». Вы как хотите, товарищи, а у меня сие милое занятие вызывает стойкий когнитивный диссонанс.
«– Где ты научился идти за человеком по следу? – Дарби. – Что за Дарби? – Слуга моего отца. Старый готтентот. – Гот-тен-тот!.. Гот-тен-тот!.. Хм!.. Что такое «готтентот»? – Южноафриканский бушмен. – Б_У_шмен? В жизни не встречал. – И не встретишь. Их больше не осталось, скорее всего». А это уже слегка альтернативная этнография.
«– Ты, должно быть, был хорошим солдатом. – Я никогда не был солдатом... Но мы боролись с британцами как повстанцы. Но тоже недолго. – Ты боролся за свою страну, за свою свободу. Это превращает мужчину в солдата. – Я боролся за свою свободу?.. – Ну да. А разве не так? – Я тебе сейчас расскажу, за какую свободу я боролся... В одно утро, первого января, я возвращался домой на свою ферму. Тогда я и увидел Дарби в последний раз. Он висел на дереве у моих соседей. – Его англичане повесили? – Нет. Не англичане. Мой сосед его вздёрнул. За то, что он одну ветку украл. Восьмидесятитрёхлетнего. Ни один старый бушмен никогда ничего не украдёт у соседа. Мой друг повесил его на дереве и оставил его там висеть шесть месяцев. Как назидание. – Ты ему отомстил? – Нет... Я пошёл на войну. Бороться за право таких ублюдков делать это снова. Вот это та свобода, за которую я воевал».
Альтернативная история и альтернативная этнография в 1 флаконе. Ну не могу я поверить, что в 1903 бурский фермер будет воспринимать свою войну за независимость как борьбу за право белых творить произвол над небелыми. Больше того – я не поверю, что в 2003 бурский интеллектуал с европейским образованием будет воспринимать её так – разве что у него слегка извращённое мировосприятие. Но если в 2003 он может воспринимать туземца как «своего», то в 1903 это – абсолютный нереал. Тем более туземца не из ЮА, а из НЗ.
Поэтому «несомненно героический поступок Следопыта для спасения маори» – полнейшая ненаучная фантастика. Куда более фантастичная, чем юный чеченец, офигенно красивый и не особо рвущийся воевать (см. претензии к Учителю). Придумать такой финал (действительно неожиданный и потрясающий, что и говорить – если отвлечься от этнорасовых нюансов) мог только сферически толерантный голландец нашего времени, причём по обычаю обкурившийся травы (и травы не зелёной, а оранжевой – то ли марсианской, то ли специЯльно выведенной славными нидерландскими селекционерами, создавшими оранжевую морковку и чёрный тюльпан).
Кстати, о «Пленном». Когда моя френдица прислала мне инфу об этом фильме, предположив, что это «другой "Пленный"», я вначале не сделала стойку. А теперь могу согласиться с тем, что таки да – «Пленный»-2. Почему? 1) 2 ГГ – «белый» и «чёрный». Второй красивее. Правда, если Джамал – настоящий красавец, а Рубаха – симпатичный малый, то Абориген (его зовут Кереама, но я не буду мучиться, пытаясь запомнить) – симпатичный малый, а Следопыт чуть красивее обезьяны. 2) «Белый» конвоирует «чёрного», получившего травму, со связанными (впереди) руками. Роуд-муви, совместные трапезы. 3) Попытка пленника сбежать по горной реке. И вообще красивые горно-лесные пейзажи. Только реки в НЗ глубже, а вода – изумительного светло-малахитового цвета.
Впрочем, ассоциации с «Cape Rebel» всё равно неизбежно возникают. Интересно – это плагиат или нет?
1) Мотив «трое белых избивали 1 туземца за то, что он спал с белой женщиной, и 1 из нападавших был убит», сюжетообразующий для «Следопыта» – и побочный для «Cape Rebel» (тем более что во втором случае секс был лишь в воспалённом воображении невежественного расиста).
2) Чисто сюжетный ход – «ГГ, местный житель, идёт по безлюдным местам, питаясь подножным кормом» и «ГГ, необоснованно обвинённый в убийстве, скрывается от преследователей». Правда, в «Следопыте» это идёт параллельно, в «Cape Rebel» – последовательно.
3) И главное – животрепещущие дискуссии на тему «британских учёных» «британского правосудия»™. «– Я только пытаюсь помочь правосудию свершиться! – Ты лжёшь! Закон и правосудие здесь ни при чём. Всё из-за денег! Ты душу свою продал. Ты же знаешь, что они меня повесят за то, что я даже не совершал! – Тому были свидетели! – Солдаты и женщина! Она белая женщина! А я – маори! Именно те солдаты это и сделали. И именно солдаты повесили моего отца!»
Уверения в честности правосудии явно зависят от того, кто ты – жертва или преследователь. Если в 14-й серии Джеймс на полном серьёзе говорит «Ведётся официальное следствие» и получает в ответ полную непередаваемого сарказма реплику Слута «Да. Британское правосудие!», то в 21-й серии эту же фразу с точно такой же насмешкой произносит уже Роберт. В 22-й серии он же ехидно уточняет: «У правосудия или британского правосудия?», а Джеймс иронично замечает: «Военное правосудие не допустит». И в 24-й они в унисон высказывают своё «фи» Империи: «Джеймс: Нет, майор, всё это означает, что мы не боимся вас и вашего министерства обороны. Роберт: Мы больше ему не верим».
И на закуску – несколько моментов.
1) Фиг бы Следопыт нашёл Аборигена, если бы не шайтан-подзорная труба.
2) Весьма колоритен неудачливый следопыт № 2 – шотландец в килте.
3) Очаровательны макинтоши, которые надевают во время дождя. И синяя форма. Как уверяет русская Вики в статье «Битва при Изандлване», тёмно-синяя - это полевая форма офицеров.
4) Складывается ощущение, что томми потащили с собой в поход по горам фаянсовые тарелки. Во всяком случае, Следопыт кормит связанного Аборигена как раз с такой.
5) Совершенно не понимаю, как маори с раненой рукой мог плыть и драться. Неужели местные растения оказывают столь чудодейственное лечебное действие?
6) Сюрное впечатление производит боевой клич дикаря, исходящий от одетого по-европейски человека, который размахивает не копьём, а пистолетом.
7) Параллелизм действия, когда Абориген совершает в пещере свой экзотический маорийский обряд, а Следопыт в это же время читает Библию и рассматривает портрет своей покойной семьи, вделанный в часы, при всей своей банальности настраивает на сентиментальный лад.
"С твоей любовью, с памятью о ней, всех королей на свете я сильней". / Шекспир Уильям/
«Over the hills and far away» (букв. «Вдали за холмами) - старинная народная песня английских солдат. Ее исходный текст относится еще к временам королевы Анны (начало XVIII века). Однако существует его более поздняя версия, восходящая к периоду наполеоновских войн и бывшая чем-то вроде гимна знаменитого 95-ого стрелкового полка, действовавшего в Испании в составе армии герцога Веллингтона. Именно этот вариант песни звучит в английском сериале «Приключения королевского стрелка Шарпа».
Ты знаешь, кроваво-черные воды зла кишат пурпурными скатами. И пламя Армагеддона застит небеса багровыми платами... Меня больше нет...и кто-то иной управляет рассветами и закатами
Автор: Аллорет НКеллен Бета: Kon, Shiae Hagall Serpent Канон: Robin Hood BBC Размер: мини, 1638 слов Пейринг/Персонажи: Гай Гисборн/Робин Гуд, шериф Вейзи, ОМП, ОЖП Категория: слэш Жанр: юмор, романс, ПВП Рейтинг: NC-17 Краткое содержание: Гай скучал по той веселой ночи в избушке колдуньи, но Робин не появлялся, а идти к нему не позволяла гордость... Предупреждения: ретеллинг мультфильма "Жил-был пес" fandom Robin Hood 2014 - "Взаимопомощь по-рыцарски"
читать дальшеГай брел по Шервуду, не разбирая дороги. Если бы он умел плакать, то рыдал бы от стыда и обиды. Так глупо упустить проклятое королевское золото! Так глупо попасть под горячую руку не только шерифа, но и принца Джона! И что теперь делать? Куда идти? Кому отдаться? При мысли об "отдаться" его передернуло. Уж лучше удавиться! Гай стукнулся лбом о могучий ствол дуба и взвыл от боли. Потирая наливающуюся шишку, он посмотрел вверх. Прямо над ним призывно торчала удобная ветвь. Зеленая листва нежно шелестела, будто намекая. В животе заурчало, и от тоскливого гласа пустого брюха Гаю стало так грустно, что он без особых раздумий перекинул свой рыцарский пояс через ветку. — Бог в помощь! — душевно пожелал чей-то голос за спиной. Гай вздрогнул, развернулся и уперся взглядом в нахальные зеленые глаза. — Я... э-э-э... того... — Гай покосился на ветку и спрятал руку с поясом за спину. Робин вышел из-за дерева, укоризненно глядя на него. — Чего "того"? По деревьям, что ль, лазишь уже? — Да я... э-э-э... того... птичку хотел... — Гай сделал вид, что пытается накинуть петлю на певчую птаху, присевшую передохнуть. — Угу, — покивал Робин, скептически подняв бровь. — Выгнали? Гай понурился, упираясь взглядом в мыски сапог. В животе снова забурчало. Робин вздохнул и подошел ближе. — А помнишь, как ты меня гонял? Гай засопел, не поднимая глаз. — Так я это... — Понимаю. Работа такая, — сочувственно кивнул Робин. — А я, между прочим, тут уже мотаюсь ого-го! А никто даже монетки сам не подаст. А ты теперь того... как я! Он захохотал. Гай сполз в корни дуба и закрыл лицо руками. От этого жеста веяло такой безысходностью, что Робин поперхнулся смехом. — Ну, ты... это... не бери в голову, — утешил он рыцаря, — чего-нибудь придумаем. А хочешь, пойдем ко мне. Тут избушка есть старая, от лесничихи-ведьмы осталась. Все ж крыша над головой. Гай тяжко вздохнул и поднялся с земли. Путь до хижины был неблизкий, и Робин за это время успел выведать у старого недруга причину его позорного изгнания с должности помощника шерифа. Гай был так подавлен, что рассказал все без утайки. — Н-да. Но это не мои ребята сделали! — нахмурился Робин. — Мы бы, конечно, забрали это золото... Но мы его не брали. — Завтра принц Джон возвращается в Винчестер, — горько вздохнул Гай, — хотелось бы мне, чтобы те самые похитители и его... того... Робин с интересом взглянул на него. — Ну, это мы поглядим. Ладно, заходи.
В хижине пахло старыми шкурами, травами и еще чем-то, что Гай не мог определить. Пока Робин разжигал огонь в небольшом очаге, он перебрал шкуры на лежанке, вытащив наверх те, что получше. — Вернуть тебе расположение его высочества и шерифа еще можно, — Робин подвесил над огнем котелок с водой и вяленым мясом. — Если сделаешь все, что я скажу... Гай запустил руку в черную шевелюру и почесал в затылке. Затем решительно стащил через голову кожаный дублет и растянул завязки на штанах. — Я готов! Робин повернулся, вытаращил глаза и порозовел, аки мак в степи. — Ну-у-у... я если честно не совсем это имел в виду. Но ход твоих мыслей мне нравится! Гай порядком замерз, шастая по лесу, поэтому без возражений позволил Робину обнять себя и улечься сверху. Лучший способ согреться — двигаться! Как оказалось, Робин этим способом владел в совершенстве. Правда, у Гая отвисла челюсть, когда он увидел осадное орудие разбойника, который всего лишь снял штаны. Он даже попытался сползти с кровати, но Робин твердой рукой предотвратил позорное бегство. — Расслабься! — посоветовал он. — Не собираюсь я его в тебя засовывать. Тут и девка-то не всякая выдержит. — Оно заметно, — Гай судорожно сглотнул. — Это на каких же харчах такие всходы? — На вольных, Гай, на вольных! — самодовольно повел бедрами Робин. Осадное орудие покачнулось. Гай с интересом потрогал, затем осторожно погладил. Робин прикусил губу, откинув голову. — Сделай так еще раз! — А волшебное слово? — Быстро, мать твою! Гай вздохнул. И чему этих графов только учат? Разве что хер хорош... Да и сам тоже. Он с удовольствием взвесил в руке тяжелый ствол, провел по нему, стягивая пальцы в кольцо на крайней плоти, открывая рубиновую головку. Робин протяжно застонал, вцепившись одной рукой ему в плечо, а другой терзая собственный сосок. Гай развалился, опершись спиной о бревенчатую стену, и раздвинул ноги так, чтобы Робин мог подобраться поближе. — Ох, твою ж... Гисборн... — выдохнул тот, мелко дрожа, — где ты научился такому? — Где-где, там же, где и ты, — Гай наклонился и с коварной ухмылкой лизнул солоноватый конец. — Да ладно тебе, Гуд, можно подумать, я не знаю о пристрастиях нашего величества. Он ловко подался вперед, воспользовавшись расслабленностью Робина, обхватил его за талию и повернул к лесу передом, а тылом, соответственно, к себе. Робин придушенно взвыл, но Гай уже полностью владел ситуацией. Рука его медленно скользила по налитому члену разбойника, а боевой жезл, несколько поскромнее размером, но от этого не менее твердый, уперся точнехонько в поджарый зад. — Убью! — простонал Робин. Однако было уже поздно. Гай работал бедрами и рукой по-солдатски четко, соблюдая ритм и темп. Робин извивался, рычал, ругал врага последними словами, но поддавал так, что даже у опытного в делах мужской любви Гая глаза лезли на лоб. Он ускорил движения, стремясь скорее достичь вершины и чувствуя, как подрагивает под пальцами горячая плоть. Робин с коротким вскриком выплеснулся ему в ладонь. Гай толкнулся еще несколько раз и кончил так бурно, что потемнело в глазах. — Сволочь, — пробормотал Робин, уютно устраиваясь в его объятиях, — ты такая сволочь, Гисборн. Гай с блаженной ухмылкой уткнулся в его влажный затылок.
Следующий день прошел без сучка, без задоринки. Нападение разбойников, явление героя Гисборна, бросившегося с мечом на защиту принца и заслонившего его собственным телом от вражеских стрел и мечей. Бандиты позорно бежали, а Гай тут же был принят обратно на службу и назначен личным представителем его высочества в Ноттингеме. Потянулись долгие и сытые дни. Гай скучал по той веселой ночи в избушке колдуньи, но Робин не появлялся, а идти к нему не позволяла гордость. Так пролетело несколько месяцев. Близились рождественские праздники. А вместе с ними появилась и причина навестить Шервуд, в частности, Гуда. Выждав, пока Вейзи уедет по своим черным делам, оставив замок на его попечение, Гай собрался, оседлал коня и ранним снежным утром отбыл из Ноттингема.
Робин целился в тощего оленя-однолетка. Видать, со жратвой в Шервуде было туго. Заслышав топот копыт, Робин развернулся и готов был уже спустить тетиву, но при виде Гая, расхристанного, простоволосого и румяного от мороза, опустил лук и широко распахнул глаза. — Что, опять? — Я... ты... я это... есть хочешь? — вырвалось у Гая при виде запавших небритых щек разбойника. — Исхудал-то как. — Зимой не зажируешь, — грустно развел руками Робин. Гай приободрился. — Лезь за спину. Поедем в Ноттингем, хоть пожрешь по-человечески и поспишь в нормальной постели. — В твоей, разумеется? — ехидная улыбочка Робина осталась прежней. — Это как сам захочешь, — с деланным безразличием пожал плечами Гай, хотя сердце так и забилось.
Вейзи вернулся к вечеру, да не один, а с несколькими знатными гостями. Велев подавать ужин, он рявкнул на взъерошенного Гая, пнул слугу и отправился проследить, чтобы леди Элизабет устроили в лучших покоях. — Черт бы подрал Вейзи, — прошипел Гай, запихивая озадаченного Робина в крошечную каморку для слуг, — старый мухомор вернулся не вовремя. Посиди пока тут, я найду способ тебя переправить в мою спальню. Однако когда Гай вернулся в каморку, та оказалась пуста. Он едва не взвыл. Чертов Гуд! Куда его дьявол понес?! Он в панике огляделся. Проскочил коридор и успел увидеть, как под огромным столом исчезают до боли знакомые зеленые штаны. Гай застонал и вцепился себе в волосы, желая выдрать их вместе с остатками мозгов. Спустя несколько минут в зал чинно вошли гости в сопровождении Вейзи, который выглядел довольным, словно хорек, обожравшийся чужих курей. Гаю пришлось улыбаться, провожать даму на место и выслушивать речь шерифа. Когда, наконец, Вейзи замолчал, он сел чуть поодаль, между могучим рыжим рыцарем и тощим, словно высушенная вобла, монахом с выпученными глазами. Подали первые блюда. Какое-то время слышалось лишь сосредоточенное чавканье. Гай украдкой переправил под стол баранью ногу, небольшой кувшинчик вина и кусок густо наперченной медвежатины. За ними последовала ножка индейки, лепешка и второй кувшинчик с вином. Под столом благодарно ворчали, терлись о его колени, жевали и глотали. К счастью, происходящее наверху заглушало эти преступные звуки. Гай отвлекся ненадолго, чтобы передать леди Элизабет блюдо с рябчиками, но едва не выронил его, почувствовав, как по бедру скользнула горячая рука, добралась до паха и принялась развязывать шнуровку. Он попытался свести колени, но видимо, отъевшись и отогревшись, разбойник решил выразить признательность старым как мир способом. Гай поспешно вонзил зубы в кабаний бок, пока внизу творилось невесть что. — ...а живут они подземельях старых замков, — вещал рыжий сосед Гая. — И стонут не своим голосом в покоях и переходах. И говорят, кто узрит тех духов, будет лишен удачи на всю жизнь! Гай крепко стиснул челюсти на кабанятине. Его собственная плоть находилась во рту и частично в глотке у Робина. Ощущения были, мягко говоря, непередаваемые. Гай зарычал, надеясь, что это примут за выражение удовольствия от сочного мяса. Тем временем Робин успел довести его почти до финала. Гай зажмурился, моля всех святых, чтобы чокнутый разбойник завершил начатое как можно скорее. Сознание уже мутилось. Его молитвы явно были услышаны, та же наглая рука вправила его член и яйца обратно в штаны и покровительственно похлопала по бедру. А потом раздался кошмарный звук, от которого у Гая волосы стали дыбом. Звук шел словно отовсюду и больше всего напоминал стоны потерянной души. — Матерь Божья! — взвизгнула леди Элизабет. — Духи! Зал наполнился воплями и богохульствами. Зажмурившись, гости бросились вон из-за стола. Впереди всех мчался Вейзи, а вслед им летел, настигая, оглушая и сбивая заунывный вой.
Робина Гай нагнал уже у самой стены. Тот пошатывался и деловито раскручивал веревку с крючьями на конце. — Ловко я их, — мечтательно вздохнул Робин, когда Гай выпустил его из объятий. — Не думал, что пустой кувшин так звучит, аж самого проняло, - он икнул и покачнулся. — И ты это... заходи... если что. Он вернул Гаю страстный поцелуй и снова принялся сражаться с веревкой. С десятой попытки крюк зацепился за выступ стены. Гай вздохнул, с нежностью глядя на нетрезвого разбойника, проводил его шлепком по заднице и направился к себе. Можно было спокойно отоспаться, после "нашествия духов" шериф и гости до утра вряд ли покинут спальни. А там можно будет и в лес наведаться.
Ты знаешь, кроваво-черные воды зла кишат пурпурными скатами. И пламя Армагеддона застит небеса багровыми платами... Меня больше нет...и кто-то иной управляет рассветами и закатами
Автор: Аллорет НКеллен Фэндом: Капитан Блад Основные персонажи: Капитан Питер Блад Пэйринг или персонажи: Блад/Левассер Рейтинг: NC-17 Жанры: Ангст, Hurt/comfort, AU Размер: Мини, 5 страниц
читать дальшеВернувшись на берег за оброненным во время драки кинжалом, Питер Блад обнаружил еще живого Левассера, барахтающегося в груде песка. Ошеломленный, он молча смотрел на появившихся из песка вначале руку, потом лицо. Левассер захрипел, пытаясь вытянуть непослушное тело из песчаной могилы. Блад поначалу окаменел от потрясения и лишь затем сообразил, что пираты зарыли своего бывшего предводителя, по сути, живым. Какое-то время он молча смотрел на обмякшего Левассера. Француз был без сознания, но кровь из раны уже не текла — соленая вода и песок остановили ее. Хриплое рваное дыхание приподнимало и опускало грудную клетку раненого. Блад присел рядом, борясь с желанием довершить начатое. И тут Левассер открыл глаза. — Помогите… В груди у него клокотало и булькало. Блад смотрел в светлые глаза врага, пытаясь уловить хотя бы искорку прежней ярости. Но нет — ничего, кроме усталости и боли. — Пить… Блад снял с пояса манерку и приложил горлышко к посиневшим, в крупинках песка, губам француза. Тот глотнул, закашлялся, изо рта потекла кровь. — Кто… — Левассер попытался повернуться на бок, но сил у него достало только повернуть голову. — Что… Француз закрыл глаза, и Блад на какой-то короткий миг решил, что тот умер. Но в груди у Левассера снова заклокотало — он сделал вдох. Блад зажмурился, отчаянно желая просто встать и уйти, но рядом с ним умирал человек. Пусть он сам был причиной его страданий, его возможной гибели. Но в тот миг голову поднял Блад-врач, дававший клятву Гиппократа. «Убей его, и потеряешь себя. Уйди — и потеряешь себя», — сказал Блад-врач. И Блад-пират покорился тому голосу совести и сострадания, что еще звучал в его сердце. Встав на колени рядом со вскрытой могилой, он принялся разбрасывать песок, еще покрывающий тело французского капитана.
— Ле Сан, ты здесь? — Здесь, где мне еще быть. Тише, не дергайся. Левассер заворочался рядом, нашаривая его руку. Питер Блад придвинулся ближе, чувствуя у груди биение чужого сердца. Левассер задремал, убедившись, что он рядом, и Блад теперь мог поразмыслить о двойственности ситуации. Как так могло случиться, что они стали близки? Как могло случиться, что он не вспомнил об Арабелле? Он не знал. Он не мог понять себя, не мог понять своих желаний. В какие-то мгновения он даже не мог осознать, что все происходит на самом деле. И не сразу понял, что вытворяет его подопечный, а когда понял, то остановиться уже не мог. Гибкое раскаленное жаром тело в его руках металось, терлось о его собственную горячую кожу, причиняя физическую боль, граничащую с наслаждением. Левассер ластился к нему, словно падшая девка, что-то стонал, его рука скользнула вниз по животу Блада, коснувшись паха. Бедро прижало член, причиняя боль пополам с диким, противоестественным наслаждением… Левассер опять заметался, вырвав Питера из состояния благословенной дремы. Блад открыл глаза, вслушиваясь в слабое хрипение у собственной груди. «Он плавал с Л’Оллонэ, — всплыли в памяти слова Шведа Ольсена, — а про старого тролля много всякого говорили. И про его любовь пить кровь, и про страсть к молодым парням. Этот Левассер настоящая скотина. Держись от него подальше, кэп». Француз дернулся и задышал быстро, тяжело, снова жалобно застонал. Блад положил руку ему на лоб, и этот жест, это прикосновение немного успокоили больного.
Первые две недели прошли как в тумане. Оставив Питта за старшего и дав матросам отгул, он бросил все силы на лечение того, кто с радостью прикончил бы его самого. Левассер метался в лихорадке, и Блад уже надеялся, что он не выкарабкается, но могучий организм француза цеплялся за жизнь. Блад хорошо помнил день, когда Левассер очнулся. Одного взгляда в серо-синие глаза хватило, чтобы понять: перед ним лишь тень блистательного негодяя и любимца женщин. — Кто вы? — пробормотал француз, сжимая его руку. — Где мы? Блад сел рядом с ним, коснувшись ладонью щеки. Жар спал, но выглядел Левассер совсем слабым. И, по-видимому, в памяти его мало что осталось из последних событий, столкнувших их. — Не вставайте, — Блад положил руку на его перебинтованную грудь, — лежите спокойно. Левассер едва заметно наклонил голову и тут же закатил глаза. Лицо его покрылось мертвенной бледностью. — Будет вам. Вот, глотните, — Блад подсунул правую руку под затылок француза, левой прижав к его губам горлышко бутылки. — Что последнее вы помните? Левассер сделал несколько глотков, закашлялся, но спиртное благотворно подействовало на него. Во всяком случае, слабый румянец тронул поблекшие скулы. — Не знаю… какие-то обрывки. Голова ужасно болит. Как мне звать вас? — Зовите Ле Сан.
Блад повел ладонью, ощутив под ней жесткие кудри. Левассер пошевелился и застонал во сне. Что-то произнес по-французски, снова застонал, видимо, умоляя. Питер сел, сбрасывая остатки сна. Левассер снова заметался, несвязно вскрикивая. Лицо его в лунном свете, падавшем из окошка, казалось личиной призрака. Блад легонько тряхнул его, пытаясь разбудить, Левассер вскинулся, а потом отчаянно заметался, словно пытаясь оттолкнуть неведомого врага. Блад сел и сгреб в охапку бьющееся тело. Левассер коротко, отчаянно вскрикнул и замер, мелко дрожа. — Тише, это только сон, — Блад поглаживал его по груди. — Тише, Левассер, это кошмар, и только… — Ле Сан! — в голосе француза, все еще сонном и «плывущем», слышалось неимоверное облегчение. Он с трудом повернулся, ощупью отыскав плечо Блада. — Да… кошмар, — голос дрогнул, ломаясь. Вслед за тем рука француза скользнула по груди и шее Блада и затем вверх, притягивая голову за затылок. Его губы отдавали горькой полынной настойкой. Блад закрыл глаза, не имея сил оттолкнуть льнущего к нему врага. Левассер не пытался главенствовать, казалось, для него необходимым было просто находиться рядом. Он цеплялся за Питера, словно тот был единственным дорогим ему существом на всем белом свете, содрал остатки рубахи, елозя по телу раскаленными ладонями. Уже не контролируя себя, Блад перевернул его на живот и подмял, держа за руки. Левассер снова застонал, что-то выдыхая по-французски. Блад замер, вслушиваясь. — J'implore, ne me fais pas mal! Питер снова зарылся лицом в спутанные жесткие волосы, чувствуя, как внутри пробуждается злое, мстительное, яростное. Одежды они оба лишились по милости Левассера перед первым слиянием, потому ничто не было преградой между их телами. Блад прикусил шею партнера, давая волю зверю, живущему внутри. Левассер дернулся и снова жалобно вскрикнул, когда Блад взял его, протолкнув смоченный лишь слюной член сразу наполовину в болезненно тесное кольцо сфинктера. — J'implore! — Умоляй! — выдохнул Блад, вталкиваясь в дрожащее под ним тело. — Умоляй, мерзавец! Он двигался грубо, безо всякой жалости, прижав Левассера за волосы к подушке, не позволяя поднять голову. В какой-то момент двигаться стало легче, кровь, льющаяся из разрывов, выступила в роли смазки. Всхлипывания и мольбы перешли в бессвязное хныканье. Француз по-прежнему не пытался сопротивляться, лишь судорожно царапал простыни. Послышался треск рвущейся ткани. Прижав Левассера за шею, Блад выкрутил ему руку за спину и ускорил движение. Француз никак не воспротивился этой грубости. Блад зарычал, дернулся и спустил, едва успев вытащить член из довольно поврежденного отверстия. Левассер коротко прохрипел и обмяк. Отстранившись, Питер увидел темные потеки на его бедрах и ягодицах. Левассер свернулся клубочком, с трудом подтянув вывернутую руку. Блад лег рядом, чувствуя себя опустошенным.
Перевезти находящегося в помраченном состоянии раненого с пустынного острова туда, где под рукой были все необходимые принадлежности и лекарства, оказалось достаточно сложно. Но Блад справился с этим. Небольшая хижина на окраине острова Вертиго пустовала по той причине, что между ней и морем лежало старое кладбище. Блад не был суеверен, а Левассеру было все равно. Здесь Блад устроил своего нежеланного пациента, притащив купленные в лавке одеяла и чистую одежду. Левассер по-прежнему почти не реагировал на внешние раздражители, позволяя промывать и зондировать рану, обихаживать себя. Жар то спадал, то снова усиливался, и тогда Блад ощущал ужас вперемешку с облегчением и надеждой.
Блад стоял на берегу, с наслаждением подставляя обнаженное тело морскому ветру. Дальнее облако показалось ему похожим на женскую фигуру в пышном платье. Но память об Арабелле странно потускнела, притерлась, как притираются шрамы от ран. Больше не было боли от разлуки, несправедливой обиды. Только память, полустертая, прибитая, как пыль каплями благодатного дождя. Ополоснувшись после ночного безумства, он уселся на камень и обхватил себя руками за плечи. Просто уйти? Левассер фактически здоров, позаботиться о себе он сможет теперь сам. Даже при мысли об этом у Блада заныло под ложечкой. — Ле Сан? Он вздрогнул, но не повернулся. Левассер, одетый лишь в длинную льняную рубаху в пятнах крови, мочи и дерьма, кое-как проковылял мимо него, вошел в мирные волны, окунулся. Блад смотрел, как он неловко пытается помыть свои отросшие волосы. Правая рука у него все еще плохо двигалась. Блад сполз с жесткого насеста и вошел в воду. Левассер поднял голову, выжимая кудри. — Ле Сан, а ты грубиян еще тот! — сказал он, глядя на Питера со своей обычной наглой усмешкой. — Не мог быть хоть чуточку повежливее? Блад отступил, но Левассер шагнул к нему и обнял обеими руками за шею. — Кто бы мог подумать, Ле Сан, — ухмыльнулся он, — ты настоящий жеребец. Да не дергайся так! Он поцеловал оцепеневшего Блада в губы, попытавшись протолкнуть кончик языка. Питер с силой толкнул француза, отшвыривая от себя. — Ничего не было! — жестко произнес он. — Да неужели? — Левассер весело улыбнулся, но глаза его превратились в два пистолетных дула. — Значит, ничего? — Думаю, жизнь — достаточная цена за то, что случилось этой ночью, — медленно произнес Блад, глядя в наглые серо-синие глаза. — Я привезу тебе одежду из города и ты уберешься. Можешь идти куда захочешь, держать не стану. — Жизнь? Меня считают мертвым, черт бы тебя подрал! — Ничего, оживешь. — Значит, так ты обращаешься с теми, кому повезло попасть в твою койку? — француз насмешливо посмотрел на Питера. — Имеешь и выбрасываешь, как негодное тряпье. Кто еще, Ле Сан? Твой белокурый милашка-помощник? Эта девка, дочка губернатора? — Не тебе упрекать меня, Левассер! — Да неужели? Что ж, по крайней мере, здесь я лучше тебя, великий Ле Сан, благородный Ле Сан. Потому что я честен с теми, с кем сплю. — Не суди по себе, Левассер, — резко ответил Блад, покоробленный его упреком, — если бы ты не начал лезть ко мне, как портовая дев… — оборвав фразу на полуслове, он отвернулся и ушел в воду, отплыв на приличное расстояние от француза. Левассер смотрел ему вслед, затем снова окунулся, морщась от боли. Содрал с себя мокрую рубаху и принялся тереть грудь скомканной грубой тканью.
В домик они вернулись порознь. Левассер сразу лег в постель, утомленный купанием и перепалкой. Бладу же пришлось ехать в город за едой и одеждой. Вернувшись ближе к вечеру, он застал Левассера уже дремлющим. Тот лежал на постели нагой, в чем мать родила, даже не потрудившись прикрыться. Красноватые пятна покрывали его лицо и тело. Присев на край ложа, Питер коснулся груди француза и отдернул руку — тот весь пылал. — Врезать бы тебе как следует, гаденыш! — в сердцах выдохнул Блад. Но делать было нечего, пришлось заново сбивать жар и варить ивовую кору в небольшом котелке. Он задремал, сидя на козьей шкуре у очага, когда шорох разбудил его. — Ле Сан? — Левассер попытался сесть, опираясь о подушку. — Какого дьявола вы тут делаете? Блад протер глаза и взглянул на мирно попыхивающий котелок. Затем поднялся и подошел к постели, присев рядом со старым недругом. — И вы еще спрашиваете? — И какого дьявола здесь делаю я? — француз тряхнул головой. — Помолчите, — раздраженно произнес Блад, обхватывая плечи Левассера и укладывая его обратно в постель, — когда вы открываете рот, ничего хорошего из этого не выходит. — Мне нехорошо, — Левассер закрыл глаза, — все плывет… какого дьявола… Некоторое время Блад вслушивался в его хриплое дыхание, держа руку на пульсе. Потом встал и отошел к очагу. Он здорово устал, хотя и привез все, что было нужно. Но еще больше, чем физическая усталость, его терзали невеселые мысли о том, что будет дальше.
В памяти, в полусне возникали картины прошлого. Их первая встреча. Странное впечатление, которое произвел на него этот горластый, свирепый, грубый красавец. Отвращение вперемешку с интересом — вот что владело им тогда. Левассер был известен в пиратской среде, его предложение могло бы быть на пользу обеим командам, если бы не репутация француза. О чем он думал, принимая это предложение? Он не мог вспомнить. Вспоминалась только по-кошачьи гибкая фигура, маячившая перед глазами, склонившееся над ним красивое грубоватое лицо. И взгляд… голодный, веселый, злой взгляд, какого он не видел ни у кого больше. И от этого взгляда сердце замерло и заколотилось от ярости и чего-то еще, чего до сих пор он никогда не чувствовал. — Ле Сан! — снова заметался Левассер, сбрасывая примочки, которыми Блад пытался сбить жар. Блад резко вскинул голову. — Ле Сан, эта девка не стоит того, чтобы встать между нами! Он вздрогнул, вслушиваясь в горячечный бред. Бред, что зрел, видимо, в воспаленном сознании француза уже давно. Левассер дернул рукой, словно пытаясь оттолкнуть несуществующее препятствие. — Нет… не уходи… не оставляй меня, Ле Сан! ...Пьер, останься! Прошу тебя! J'implore! — он перешел на французский, проглатывая слова, бессвязно умоляя. Блад с трудом переводил дыхание. Голова у него кружилась и щеки пылали, столь откровенно и жестоко прозвучало это признание, пусть и сделанное в бреду. И страшнее всего было то, что признание это затронуло что-то в душе Блада. Словно какая-то часть ее откликнулась на противоестественную, странную любовь, что предлагал Левассер. Сам не свой, Питер вскочил и выбежал из хижины. Ветер принес аромат моря и шум прибоя. Блад присел на круглый валун возле входа в домик и попытался отогнать все теснящиеся в душе чувства, все разрывающие рассудок мысли. Его начало знобить, но озноб был вызвал не холодом. Уже стемнело, и лишь пламя очага освещало хижину и свет его струился из открытой двери. Блад слышал хриплые стоны-мольбы Левассера. Ему вдруг подумалось, что Арабелла никогда не станет умолять его о любви. При мысли об этом руки его покрылись гусиной кожей и сердце подпрыгнуло к самому горлу. — Что же ты делаешь, Левассер? — пробормотал он, глядя на мечущегося в бреду француза. — Почему ты? Закрыв дверь и стащив через голову рубаху, расстегнув пояс на штанах, он ногой отбросил ворох одежды к стене и шагнул к постели. Левассер весь горел, но, очутившись в объятиях Блада, почти сразу успокоился. Блад подтянул покрывало и набросил на плечи француза. Левассер уткнулся ему в грудь, что-то несвязно бормоча. Вскоре он уснул, а следом за ним задремал и Блад, так ничего и не сумев придумать.
Пробуждение было едва ли не кошмарнее тех снов и видений, что терзали измученный рассудок Питера Блада на продолжении нескольких следующих дней и ночей. Он повел рукой и, не обнаружив рядом никого, открыл глаза. В комнате у постели стояла Арабелла! Ее лицо было белее мела, губы серы, точно пыль. Левассер подошел к постели и опустился на нее, торжествующе глядя на девушку. — Теперь ты понимаешь, что мне нужен был только он?
Блад открыл глаза, судорожно глотая воздух, ставший вдруг густым и непроницаемым. Повернул голову, натолкнувшись на взгляд мутных серо-голубых глаз. Левассер лежал неподвижно, видимо, не понимая, где находится. Блад легонько тряхнул его, но француз не отреагировал. Блад сел, обняв колени руками. Последний кошмар все еще стоял перед глазами. Пока жив Левассер, никто не в безопасности. Блад снова взглянул на француза, испытывая острое желание прекратить разом все муки: свои, его… Арабеллы… Потянувшись, вытащил короткий нож из ножен, брошенных у постели, пальцами нащупал пульсирующую жилку на шее Левассера…
Утро приветствовало криком чаек. Питер Блад сидел на песке, на берегу. Казалось, внутри не осталось ничего. Ни чувств, ни эмоций. Волны накатывали одна за другой. Блад сжал в кулак лезвие ножа, глядя, как кровь стекает и уходит в песок. Боль была где-то далеко, вместе с надеждой. — Рехнулся? Левассер с трудом пристроился рядом и взял руку Блада в свои, осторожно разжав пальцы. Отбросил нож, оторвал кусок от своей рубахи и перевязал глубокий порез. Блад неожиданно для себя повернулся и прижался лбом к плечу француза. — Что нам теперь делать, Левассер? Можешь ты мне это сказать? Чайка пронеслась над ними, пронзительно крича. Француз с неожиданной лаской погладил Питера по волосам. — Жить, — ответил он просто. Затем поднялся, опираясь о плечо Питера, и побрел к дому.
А мечты о полноценной экранизации так и остались недостижимой мечтой... ...которой нет Москва. За два года мэрия окажет содействие созданию 58 телевизионных фильмов www.regions.ru/news/1498320 05.05.2004 Среди кинолент, которые планируется снять в рамках ... «Капитан Сорвиголова» (8 серий)...
africana.ru/biblio/article/Bury_Ivanov.htm Сергей Глущенко – продюсер, кинорежиссер, писатель и композитор: – Для меня увлечение англо-бурской войной началось с «Капитана Сорви-головы» Луи Буссенара. На студии Горького мне предложили написать сценарий по книжке французского писателя, любимой с детства. Я перечитал ее и был страшно разочарован; это вообще опасное занятие – возвращаться к детской любви. Тогда я решил выйти за рамки сюжета и углубился в историю.
wap.adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000045-000-... Admin Вот какого фильма мальчишкам и девчонкам так не хватает. Мечта с детства. geklov Одинаково мечтаем. Вот только бы выдержали киношники градус старых добрых фильмов на подобные темы («Неуловимые» и Ко), а не пытались переосмыслить известную историю в свете новых течений и веяний.
akostra.livejournal.com/879510.html Ещё в детстве мучил вопрос, почему не стали экранизировать книгу «Капитан Сорви-голова»?!! Детский приключенческий – самое то!
alexander-pavl.livejournal.com/109507.html?thre... maugletta про экранизации: не могу понять, отчего нет экранизаций Буссенара. От слова совсем. maugletta.livejournal.com/1281075.html Оказывается, нет НИ ОДНОЙ экранизации Луи Буссенара! у него же больше 30 весьма зрелищных романов. И никто из режиссеров/продюсеров не соблазнился?! vertela_julia Я его в детстве обчиталась)) И правда странно, что нет фильмов.
www.games-tv.ru/otvet/books/vopros=15344 Serega Существуют ли экранизации книг Луи Буссенара? Xiao К сожалению... или к счастью (так как непонятно какого качества были бы экранизации) )))... экранизаций романов Луи Буссенара на данный момент не существует (по крайней мере, сведений об этом не нашёл). Хотя очень бы хотелось увидеть кино-воплощение таких романов, как «Капитан Сорви-Голова», «Ледяной ад».
my-biblio.livejournal.com/3814.html nazar1937 Вот чой-то подумал: а есть ли какая-нить экранизация «Капитана Сорви-голова»? Не припомню... major_p Я тоже не помню. А ведь какой детско-приключенческий фильм мог бы получиться. nazar1937 Несомненно, приключения в стилистике «Неуловимых». Кстати, у меня и такая есть про эту войну: catherine_catty Нету. Более того, я недавно размахнулась почитать книгу на языке оригинала. Ага, фиг вам. Она с 1920-х во Франции не переиздавалась, похоже. В США выходила в 1950-х, у нас выходила совсем недавно. nazar1937 Может Вы в курсе: состоялась ли экранизация по сей книжке – у нас ли, в голливудах ихних? catherine_catty Похоже, не было. Я же говорю: книга на исторической родине популярностью не пользуется, не переиздавалась давно. А американцы все же по бОльшей части про свою историю снимают фильмы.
Финансирование кино и телевидения для детей my.mail.ru/community/slavarossii_2011/5C09FB77F... ...Поделитесь, пожалуйста, своими соображениями, по каким книгам можно снять хорошие детские фильмы? Что вам больше всего нравилось читать в детстве? Какого рода телепроекты вы бы хотели, чтобы смотрели наши дети? Грейвс *** Mike Есть очень много книг наших авторов, что советских, позднее российских. Зарубежные. Такое произведение, как «Капитан Сорви-голова» кто-нибудь помнит? Юный волонтер на англо-бурской войне.
«Сорок пять» akostra.livejournal.com/202189.html В детстве была просто влюблена в Капитана Сорви-голова из одноименной книги Буссенара. И ведь тоже не экранизирована ни разу. Я понимаю, что не шедевр, далеко не... Но! Как раз, имхо, для сценария приключенческого очень бы подошло.
По Классике Тоскуя agasfer.livejournal.com/1698726.html Я рос, читая классические приключенческие романы западных авторов XIX – н. ХХ вв. Сейчас мне стало интересно, насколько эти авторы подверглись экранизации. К счастью, imdb.comдает нам такую возможность.
Итак, у меня вышел следующий топ-лист: ... 12. Луи Буссенар – 0. Из этого списка в общем понятно, чего хочет публика. Автор «Капитана Сорви-голова» был англофобом, поэтому, видимо, его и канули в забвение. odin_ded И что, французы тоже не сняли фильмов по Louis-Henri Boussenard? agasfer В ИМДБ ничего нет.
Нету!
Большинство фильмов, представленных на экранах «цивилизованного мира»™, снимаются в Голливуде. Ну или не в Голливуде, но всё равно в США. tiomkin.livejournal.com/935186.html «По всей видимости, героическая борьба республики Трансвааль против британских поработителей обошла американский экран лишь в силу широко известных расистских наклонностей бурских колонистов. Черному населению США вряд ли приглянулась бы героизация бурского ополчения, которую позволил себе Буссенар в «Капитане Сорви-голова». Что, конечно, ничуть не извиняет кичливых англосаксов».
А снимать такой фильм на месте боевых действий – значит рОзжЫгать, что в РФ карается ст. УК 282.
А вот те, кто радуется: mareicheva.livejournal.com/523469.html К счастью, кино по «Капитану Сорви-Голова» не сняли – иначе я бы мечтала убить создателей.
Луи Буссенар www.liveinternet.ru/community/3168358/post99902... Mielle_Malfoy На выходных перечитала «Капитан Сорви-Голова» и первый роман «Ледяной ад». Шестнадцатилетний Жан Грандье владел моими мыслями несколько лет) И, если честно, я рада, что нет экранизации этих романов) Тогда бы не пришлось убивать режиссера))))) У каждого он свои – этот милый мальчик Кино про АБВ
Ну ладно... Если не срослось с нашим дорогим, любимым, обожаемым Жаном – может, наша душа успокоится чем-то другим?
Узок круг этого «другого», страшно далёк от народа... vk.com/wall-213744_77105?reply=77132 «К сожалению, фильмов об этой войне до обидного мало. До недавнего времени отечественным любителям военного кино были известны две более или менее вменяемые кинокартины по теме. Это «Молодой Уинстон» 1972 года (в фильме есть эпизод, связанный с пленением Уинстона Черчилля бурами) и «Жестокий Морант» (1980). Кадры из этих фильмов объединены в один фотоальбом vk.com/album-213744_124865431 Не так давно на русский язык были переведены два старых фильма – «Дядя Крюгер» (1941, Германия) и «Пауль Крюгер» (1956, ЮАР). Так или иначе тема затрагивается в фильмах «Кавалькада» (1933), «Маленькая принцесса» (1939), «Дженни: Леди Рудольф Черчиль» (1974, минисериал), «Torn allegiance» (1988), «Мятежный духом» (1989, сериал), «Коммандос: По течению на открытой реке» (2008) и некоторые другие. На счету отечественных кинематографистов есть только один фильм, отдаленно имеющий отношение ко 2-й англо-бурской войне. Это приключенческая картина «Цена сокровищ» 1992». Кино про АБВ Ну что же, кандидат № 1. «Дядя Крюгер». Нацистская агитка на тему «А у вас негров вешают первыми придумали концлагеря!» Правда, по незнанию аффтар показал, как нехорошие томми разлучают матерей и детей, чего в реале не было. Но чего не сделаешь ради торжества Единственно Правильного Учения Великого Фюрера! Кстати, еврейский (вернее, антиеврейский) вопрос не поднимался, хотя как раз в этом случае можно было вспомнить о Ротшильде и разных рэндлордах, не погрешив против истины. Не смотрела и не собираюсь. Дядя Крюгер // Ohm Krüger (1941) – нацистский суперблокбастер 1941 об англо-бурской войне. Полное «Gott straffe England!» – дух Луи Буссенара может быть спокоен. Кинематограф Третьего рейха (3) wg-lj.livejournal.com/808185.html Не смотрела и не собираюсь rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4650785 rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4676499
(Кстати, по ходу обсуждения дали ссылку на другое кино на эту тему, южноафриканское. rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4680965 Пауль Крюгер, 1956. Байопик 146 % тоже агитка, но наверняка более достоверная).
Кандидат № 2. «Цена сокровищ». Полезной информации о войне – чуть более чем нисколько. Самое лучшее – романтическая сцена в конце и отличная песня Натэллы Болтянской в исполнении Ларисы Кандаловой. ru-rdf.livejournal.com/49004.html mehanik_kb «Об англо-бурской войне снято не так уж много фильмов, а об участии в ней русских добровольцев и вовсе один – «Цена сокровищ» (Россия-США, 1992). Правда, собственно войны в фильме практически нет. Перед нами типичный вестерн, перенесённый в Ю. Африку (обстановка и широкополые шляпы усиливают это впечатление). Снято хорошо и динамично, ни за что не угадаешь, что случится в следующую минуту. Посмотреть стоит». Вполне смотрибельно, если хочется попялиться в экран. rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097285
Кандидат № 4. «Молодой Уинстон», Британия. Байопик Черчилля от мастера жанра Дэвида Аттенборо. Можно сказать, экранизация автобиографии самого УЧ. Разумеется, АБВ посвящена только часть времени. Правда, на морду лица персонаж мало похож на реального сына лорда, но события не отклоняются от исторической правды. Смотрела. Не грех и повторить. rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3911838 rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1981313
Кандидат № 5. Самое интересное... и самое грустное. Грустное, потому что найти этот сериал – целый квест. Там, где я платно качала, уже нет. Есть на неизвестном украинском сайте, но в низком качестве. www.ex.ua/45784888 Все 33 серии. Можно смотреть онлайн. Скачивание бесплатно, 1 серия – 1-1,5 часа. Выложено в 2013.
В российском прокате в 1990-е шло под названием «Мятежный духом», хотя мне больше нравится «Мятежник из Кейпа» . ЮАР, многосерийный (33 серии) из 3 сезонов (1989, 1991, 1993). Собственно военных действий не показано. Тыл, лагерь военнопленных на О. Св. Елены, послевоенное время. «Тесно переплетены судьбы офицера британской армии и повстанца-бура». Сюжет очень сложный, с «приключениями духа» и любовными линиями. Пособие «как врага превратить в настоящего друга». Arende, он же Cape rebel, он же «Мятежный духом» www.kinopoisk.ru/film/565023 конечно, не США, а ЮАР, и здесь описан только 1-й сезон... www.imdb.com/title/tt2388893
Андрей Герасимов vk.com/topic-10247793_21492015 Кстати. Про англо-бурскую войну есть замечательный сериал "Мятежные духом" www.getmovies.ru/details.aspx?item=97887 "Всё началось с того, что в ЮАР Пол С. Вентер (Paul C. Venter) написал сценарий, а заслуженный телережиссёр Дирк де Вильерс (Dirk de Villiers) снял многосерийный фильм в 3 частях: 1989 – 10, 1991 – 10 и 1993 – 13 серий, каждая по 45-50 мин (без рекламы, но с титрами в начале и конце). Фильм назывался на африкаансе Arende, что переводится как «Орлы».Потом это фильм шёл в прокате в 52 странах мира под английским названием Cape rebel. Это сочетание не имеет общепринятого перевода на русский язык, а понимают под ним этнических буров, которые были британскими подданными, но во время (второй) англо-бурской войны воевали против формально своего государства – но на стороне реально своих сородичей. Он выложен на нескольких сайтах (почему-то под названием «МятежныЕ духом». Поттеромания
Увы, Полю не повезло. Его мало кто любит. Слишком уж сумрачен этот германский гений недоделанный Эдмон Дантес.
Правда, некто Антон Лейбович Гершман даже написал рассказ Михалыч и поттеромания, удачно скрестив 3 мира.
Ещё кто-то из обитателей рунета пофантазировал: www.r40o-rpg.net/viewtopic.php?p=30996 Мариус де Кюстин Кстати, я бы не прочь отыграть и оборотный сюжет, когда мои персонажи захватывают вражеского юнгу и посмотрел бы на взаимоотношения. Helg Взаимоотношения... Петя Ростов и барабанщик Винсент Бюссе. Такой вариант. Или... Поль Поттер и Патрик Гордон-младший. Тоже вариант. И оба жизненные.
Ну, а это вы уже видели, но для полноты картины напомню: Ночной поезд
Итак, дорогие мои фанаты, какая у вас первая ассоциация со звучным французским именем «Луи Анри Буссенар»?
Готова поспорить на получку, что чуть менее чем в 100 % - «капитансорвиголова».
И это правильно, кошерно, халяльно и православно!
Ибо миллионы мух не могут ошибаться на основании своего опыта чтения этого аффтара я могу сказать: это реально самая лучшая его книга!
Конечно, положа руку на сердце, это не шедёвр. Не «Война и мир» Льва нашего Толстого, хотя Петя Ростов подозрительно похож на Молокососов. Но на фоне тех же, допустим, «Похитителей бриллиантов» – бриллиант!
Причина, думаю, проста. Буссенар сам прошёл через проигранную войну, и потому смог проявить эмпатию.
(Прим. Эмпатия – это не симпатия. Это умение понять чувства другого. «Осознанное сопереживание текущему эмоциональному состоянию другого человека без потери ощущения внешнего происхождения этого переживания», как выражается тётя Вика).
Однако эта книга не одинока – всё началось раньше.
Циклическое
Сначала было слово... Слово «бессребреник». Не в том смысле, что человек ну совсем отказывается от денег – как раз наоборот. Повесть «Бессребреник» («Без гроша в кармане») вышла в 1895. Действие происходит в США. Главный герой – очередной француз без страха и упрёка (а как же?), граф де ла Фер Солиньяк. Он поспорил, что сможет пересечь страну с востока на запад без денег. Пересёк, женился на владелице нефтяных месторождений Клавдии и зажил в своё удовольствие. На редкость ниачом. Продолжение следует Потом он отметился на Кубе во время восстания против испанских колонизаторов. «Остров в огне» («Пылающий остров»), 1897. Не читала.
Следующий пункт назначения – Индия. Экипаж яхты Солиньяков спасает индийцев из кишащей крокодилами дельты Ганга, не зная, что тем самым препятствует отправлению правосудия. Местные власти обвиняют иностранцев в шпионаже в пользу, внезапно России. (Напоминаю: Большая Игра – политическое противостояние Российской и Британской империй в Центральной Азии – продолжается, но всё же на северных рубежах Британской Индии, а не на южных). По ходу Солиньяки спасают от смерти юных шотландских аристократов Патрика и Мери Леннокс, мать которых пала от руки тугов-душителей, а потом и их отца, который служил на северной границе и попал в плен к туземцам.
Знакомо, не правда ли? «– Вы даже не представляете себе, как мы с отцом любим французов! Однажды вся наша семья: отец, сестра и я, очутились в страшном, прямо-таки отчаянном положении. И французы вырвали нас буквально из объятий смерти». «Патрик рассказывал о своих приключениях в Индии, Жан – о том, что пережил в стране «Ледяного ада».» Эта история рассказана здесь: «Бенгальские душители» («Среди факиров»), 1898, Индия. Довольно приличная вещица – бывает хуже.
Ах да, «Ледяной ад» (1990). Ну, общее представление можно составить и по КСг. Семья Грандье. О маме – никакой информации, папа – «разорён» (чем занимается – также никакой информации) и доведён до самоубийства бандитами из «Красной звезды», которую в СССР политкорректно назвали «Коричневой». В совершённом ими убийстве обвинён молодой лаборант-биолог Леон Фортэн, поклонник Марты Грандье. Его невиновность доказывает друг Поль Редон, проводящий собственное журналистское расследование.™ В наборе – хороший индеец, собака по кличке Портос, а также открытие нового элемента в таблице «великого русского химика Менделеева», названного «леониум»: стрелка из него притягивается к золоту, как магнит к железу. НТП форева!
После КСг Редон с женой Жанной оказываются во Французской Гвиане – гиблом месте, «сухой гильотине». «Приключения маленького горбуна», 1902. Не читала.
Самая прикольная повесть из «цикла» – это «Бессребреник среди жёлтых дьяволов», опубликованная посмертно в 1914. На этот раз сердце русского патриота должно забиться сильнее: Корея, русско-японская война и война за независимость. Обнаружены: Солиньяк, Редон и Леннокс-мл. Никаких объяснений по поводу чудесного воскресения Патрика не дано. Кроме того, в программе – полным-полна коробушка клюквы: водка, ручной медведь, бурятка, которая также цыганка, но почему-то с польским именем Бася, аи как вишенка на торте – плохой парень русской национальности с типичной фамилией Борский. В общем, ниасилила, сползя пацтол. Фанфиковое
Итак, изучив весь этот массив, мы возвращаемся к тому, за что и любим Луи нашего Буссенара.
Самое сложное – это создать чёткий сюжет. Автору оригинала всё же удалось нанизать боевые действия реальности на стержень мщения согласно списку. А что делать дальше?..
Один товарищ (который нам не товарищ) таки написал. И даже издал. Правда, спросом его опупея не пользовалась. На меня сей труд произвёл впечатление того, что в Сети именуют УГ. Единственным светлым пятном была любовная линия, которой так не хватало в первоисточнике. Некая бурская девица влюбилась в Жана с первого взгляда, переоделась мальчиком и вступила в отряд Молокососов. Ну и, разумеется, прекрасную деву надо вырвать из лап дракона... пока она не стала не-девой. Остальное же показалось мне либо сумбурным, либо нереальным. Так что звиняйте, хлопци – называть автора не буду.
Театральное
Кроме продолжения, очень хочется увидеть экранизацию. Нет, в самом деле, что за несправедливость? Д'Артаньян с мушкетёрами и Холмс с Ватсоном экранизированы в особо крупных количествах. Питер Блад и Эдмон Дантес также воплощены на экране. А такой няшка, как Жан Грандье, лишён подобной чести! Театральное Всё просто и одновременно грустно. Буссенара помнят только в экс-СССР. Даже на родине он почти забыт. (Достаточно сравнить статью про него в русской Вики и во французской).
Причина этого связана с особенностью литературной политики в СССР. Написание увлекательных жанровых книг не поощрялось: зелёный свет давался соцреалистам и классикам. А уж что осталось – отводилось на второсортную, развлекательную литературу, которую читали не потому что надо – а потому что хочется. И эту нишу заполнили в основном английские, французские и американские авторы, издававшиеся в Российской империи. Они уже были переведены и проверены на соответствие линии партии, а если кто не соответствовал – строго указывалось в предисловии.
Впрочем, как раз КСг отлично лёг на эту линию. В 1955, когда его в первый раз переиздали после 1917, шла холодная война, и британский империализм был идейным противником Советского Союза. Но и в СССР фильма по повести Буссенара не снимали. Надо полагать, по причине «Свободу Африке!»
Однако поставили спектакль. Вы удивлены? Я бы и не знала об этом, если бы в нашей школе на стенах не висели фотографии с мизансценами из спектаклей нашего ТЮЗа.
Зубов А.Е. Художники новосибирских театров. Очерк творчества. Новосибирск: Сибпринт, 2008. – 110 с., илл. – Альбом иллюстраций 120. Дидишвили Т. Д. «Капитан Сорви-голова». 1974. ТЮЗ. Сцена из спектакля. – ТМ, фонд ТЮЗ-«Глобус». (Нет, эту фотку я не видела).
Павловская Людмила Ивановна www.kino-teatr.ru/teatr/acter/w/ros/290631/bio С 1966 – актриса Горьковского (Нижегородского) ТЮЗа. Театральные работы: Барабанщик – «Капитан Сорви-Голова» Л. Буссенара.
Калабанов Евгений Николаевич www.kino-teatr.ru/teatr/acter/m/ros/290568/bio По первой профессии – медик. С 1970 – актер Горьковского (Нижегородского) ТЮЗа. Театральные работы: Жан Грандье – Л. Буссенар «Капитан Сорви-Голова»
Хорошилова Лариса Федоровна www.teatrglas2009.narod.ru/actors/9.html В 1968 поступила в ТЮЗ в г. Горький. Театральные работы: Жена командира повстанцев – «Капитан Сорви-Голова».
Чиво-чиво? Какой барабанщик? Какая жена командира повстанцев? Вот так отредактировали исходник в Горьком и/или Новосибирске. Грустно, девушки... Римейковое
А теперь – внимание, фокус! Оказывается, эта история всё же была показана на советских кино- и телеэкранах, и регулярно демонстрируется сейчас. Но – методом удаления гланд через задний проход.
Сначала в 1921 Бляхин написал повесть «Красные дьяволята», среди героев которой всё-таки оказалась представительница (относительно) слабого пола. Потом Э. Кеосаян снял фильм «Неуловимые мстители», где сохранил девочку. Римейковое Это же были настоящие римейки! Просто тогда никто не знал этакого слова. Юные герои мстят гадам за убийство родных. otvet.mail.ru/question/16698371 В 1920-х гг. была книжка и по ней немой фильм «Красные дьяволята». Кстати, во многом римейк Л. Буссенара «Капитан Сорви-голова» про бурскую войну. Но перенесли на почву гражданской в России.
У Буссенара все были белые. В книжке «Дьяволята» – китаец. В фильме одноименном – негр. А в последующем римейке «Неуловимые мстители» сделали цыгана.
«Герои этой книги – дети, и приключения их притягательны, а на каком историческом фоне происходят события, в большинстве случаев подросткам все равно: гражданская война, междоусобица между князьями или сражение буров с англичанами где-нибудь в районе реки Оранжевой. Последняя битва упомянута не случайно. Дело в том, что «Красные дьяволята» невероятными и, честно говоря, непосильными для своего возраста подвигами напоминают «Капитана Сорви-голову» Буссенара.
Между прочим, с политикой в повести Бляхина тоже не все так просто. Да, там упоминаются кулаки-мироеды и встречается не слишком изящное обращение «поп». Но позвольте процитировать вам один из фрагментов книги: «В сознании ребят [героев книги] современные события и герои гражданской войны так причудливо переплелись с книжными образами, что они уже и сами не знали, где кончается чудесная сказка и вымысел, а где начинается подлинная суровая жизнь.
В разговорах между собою они создали даже свой особый язык, заимствованный у индейцев Фенимора Купера и Майн Рида, понятный только им одним. Красноармейцев они называли краснокожими воинами, белых контрреволюционеров – бледнолицыми собаками. Белогвардейский генерал Врангель получил кличку Черного Шакала, бандита Махно окрестили именем злого и коварного апаха – Голубой лисицей. Знаменитый командарм Первой Конной Армии Буденный носил у них имя храброго предводителя одного из индейских племен – Красного Оленя и т.п. А Ленина... иначе и не называли, как Великий Вождь краснокожих воинов». Теперь вы понимаете, почему повестью Бляхина не были в свое время завалены полки библиотек?..»
Кеосаян решился на экранизацию комиксов С. Кузьмина о юных героях Гражданской войны. Данька Щусь, сестра Ксанка, молодой интеллектуал Валерка и Яшка-цыган. Великолепная четверка назвалась Мстителями и ринулась в самое пекло Гражданской войны, наводя ужас на бандитов, бесчинствующих на югах (правда, вместо Махно – любимого антигероя Кузьмина – в фильме свирепствует атаман Бурнаш). Битва не знающих жалости красных дьяволят с Сатаной вызвала восторг зрителей и ненависть западных гуманистов. Увидев, как легко и небрежно убивают мстители казачка Гришку, детский писатель Родари сказал: «Этот фильм нельзя показывать детям. Как вы этого не понимаете? Ведь в этом фильме дети убивают!». zadumov Герои-мальчишки или, как тут цинично выразились, «дети-убийцы» характерны не только для массовой культуры США, Японии и СССР. Достаточно вспомнить книгу Буссенара «Капитан Сорви-Голова». Юный француз не может спокойно жить на земле, пока английские захватчики топчут землю Трансвааля и убивают мирных буров. Великолепный снайпер Жан Грандье уже на первых страницах романа уничтожает английских кавалеристов.
wap.adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000045-000-... geklov: «Порою Буссенара именно за эту книгу часто упрекают. (Просто книга широко известна. Буссенара, по-моему, за другие вещицы журить следует). Мол, чему учит мальчишек сия повесть? Убегать на войну и там убивать людей? Мне, кажется, всё не совсем так. Жан Грандье, Гаврош, Макар-Следопыт, Красные Дьяволята, Неуловимые Мстители, Васёк Трубачёв, Трясогузка, Четверо из России и мн.-др., по-моему, учат своих ровесников НЕ воевать и НЕ убивать (хотя на книжных страницах и экранах они именно что воюют, а порою даже и... о, ужас, убивают своих врагов). Они учат НЕ ненависти, а верности и благородству, отваге и стойкости, мужеству и героизму, дружбе и братству. Учат быть в ответе за свои слова и поступки. Учат делать правильный нравственный выбор. Как тут не вспомнить слова из песни Высоцкого «Баллада о борьбе»: Если, путь прорубая отцовским мечом, Ты соленые слезы на ус намотал, Если в жарком бою испытал, что почем, Значит, нужные книги ты в детстве читал. Кстати, по поводу возможной экранизации Сорвиголовы. Я вспомнил американский сериал 1990-х «Хроники молодого Индианы Джонса». По-моему, весьма достойная работа на тему «молодой человек на войне; становление личности».»
А вот ещё 1 совершенно побочная ветвь: jack-kipling.livejournal.com/102032.html drugoe-kino.livejournal.com/2991146.html www.facebook.com/permalink.php?id=4274984273706... Гнездо шершней (Hornets' Nest), 1970. Итало-американский фильм в популярном тогда жанре приключенческого фильма «правайну», которым грешил и советский кинематограф. Довольно оригинальная смесь фильма «Генералы песчаных карьеров» о судьбе несчастных бразильских беспризорников (который к слову вышел только через год) и любимого в детстве романа «Капитан Сорви-голова», с описанием боевого пути отряда малолетних наемников во главе с их отмороженным на всю голову командиром.
Название: Календарь на 2015 год Автор: Silva ~funny true~ Форма: календарь (коллаж) Персонажи: герои фильма «Мятеж на «Баунти» (в главной роли – Марлон Брандо) Категория: джен, экшн Жанр: драма Рейтинг: PG-13 Количество: 12 шт.
Внезапно открыла для себя оперу "Билли Бадд", которая соединяет в себе три века и, наверное, будет интересна не только любителям оперы, но и любителям Германна Мелвилла и Королевского флота (т.е. поклонникам Форестера и О'Брайена). Почему три века? Либретто и постановка середины двадцатого века по роману Мелвилла конца девятнадцатого о событиях 1797 года. Роман приключенческий, история трагическая, со смертями и наказаниями, да еще во время войны поэтому в сообщество как раз по теме.
Выкладываю телеверсию оперы 1966 года. Она весьма харизматична.
Название: Любовь как приключение Автор: Stella Lontana для fandom Library of Adventures 2014 Форма: сет аватарок, 40 шт. Категория: гет Рейтинг: G Пейринги и исходники: читать дальше1. Эмма Гамильтон и Горацио Нельсон (Леди Гамильтон, 1941) 2. Генри Морган и Леонсия (Сердца трех, 1992) 3. Кора Монро и Дункан Хейворд (Последний из могикан, 1992) 4. Беатриче и Флориндо (Труффальдино из Бергамо, 1976) 5. Айвенго и Ровена (Баллада о доблестном рыцаре Айвенго, 1982) 6. Эдуард и Элен Гленарван (В поисках капитана Гранта, 1986) 7. Филеас Фогг и Ауда (Вокруг света за 80 дней, 1989) 8. Овод и Джемма (Овод, 1980) 9. Тиль и Неле (Легенда о Тиле, 1976) 10. Анжелика и Бактериари Бей (Анжелика и король, 1966) 11. Ричард Шарп и Тереза Морено (Приключения королевского стрелка Шарпа) 12. Дэви и Катриона (Похищенный, 1971) 13. Анастасия Ягужинская и Александр Белов (Гардемарины) 14. Горацио Хорнблауэр и леди Барбара (Капитан Горацион Хорнблауэр, 1951) 15. Артур Грей и Ассоль (Алые паруса, 1961) 16. Ихтиандр и Гуттиэре (Человек-амфибия, 1961) 17. Герцог де Валломбрез и Изабелла (Капитан Фракасс, 1961) 18. Рик О'Коннелл и Эвелин Карнахан (Мумия, 1999) 19. Квентин и Изабелла (Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии, 1988) 20. Анжелика и Жоффрей де Пейрак (Анжелика, маркиза ангелов, 1964) 21. Алан Квотермейн и не-было-в-книжке-такой-героини! (Копи царя Соломона, 1985) 22. Айвенго и Ровена (Айвенго, 1997) 23. Айвенго и Ровена (Айвенго, 1952) 24. Ричард Шарп и Тереза Морено (Приключения королевского стрелка Шарпа) 25. Анастасия Ягужинская и Шевалье де Брильи (Гардемарины) 26. Айвенго и Ревекка (Айвенго, 1952) 27. Бриан де Буагильбер и Ревекка (Айвенго, 1982) 28. Артур Грей и Ассоль (Алые паруса, 1961) 29. Питер Блад и Арабелла (Одиссея капитана Блада, 1935) 30. Робин и Мария (Стрелы Робин Гуда, 1975) 31. Имхотеп и Анк-су-намун (Мумия, 1999) 32. Перси и Маргарита Блейкни (Алый первоцвет, 1934) 33. Джон Блэкторн и Марико-сан (Сегун, 1980) 34. Френсис Морган и Леонсия (Сердца трех, 1992) 35. Гуинплен и Дея (Человек, который смеется, 1971) 36. Джек Колтон и Джоан Уайлдер (Роман с камнем, 1984) 37. Труффальдино и Смеральдина (Труффальдино из Бергамо, 1976) 38. Соколиный Глаз и Кора (Последний из могикан, 1992) 39. Гуинплен и герцогиня Джозиана (Человек, который смеется, 2012) 40. Маргарита и Перси Блейкни (Алый первоцвет, 1982) Для голосования: #. fandom Library of Adventures 2014 – "Любовь как приключение"