Автор: Аллорет НКеллен
Бета: Kon, Shiae Hagall Serpent
Канон: Robin Hood BBC
Размер: мини, 1638 слов
Пейринг/Персонажи: Гай Гисборн/Робин Гуд, шериф Вейзи, ОМП, ОЖП
Категория: слэш
Жанр: юмор, романс, ПВП
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Гай скучал по той веселой ночи в избушке колдуньи, но Робин не появлялся, а идти к нему не позволяла гордость...
Предупреждения: ретеллинг мультфильма "Жил-был пес"
fandom Robin Hood 2014 - "Взаимопомощь по-рыцарски"
читать дальшеГай брел по Шервуду, не разбирая дороги. Если бы он умел плакать, то рыдал бы от стыда и обиды. Так глупо упустить проклятое королевское золото! Так глупо попасть под горячую руку не только шерифа, но и принца Джона!
И что теперь делать? Куда идти? Кому отдаться? При мысли об "отдаться" его передернуло. Уж лучше удавиться! Гай стукнулся лбом о могучий ствол дуба и взвыл от боли. Потирая наливающуюся шишку, он посмотрел вверх. Прямо над ним призывно торчала удобная ветвь. Зеленая листва нежно шелестела, будто намекая. В животе заурчало, и от тоскливого гласа пустого брюха Гаю стало так грустно, что он без особых раздумий перекинул свой рыцарский пояс через ветку.
— Бог в помощь! — душевно пожелал чей-то голос за спиной. Гай вздрогнул, развернулся и уперся взглядом в нахальные зеленые глаза.
— Я... э-э-э... того... — Гай покосился на ветку и спрятал руку с поясом за спину.
Робин вышел из-за дерева, укоризненно глядя на него.
— Чего "того"? По деревьям, что ль, лазишь уже?
— Да я... э-э-э... того... птичку хотел... — Гай сделал вид, что пытается накинуть петлю на певчую птаху, присевшую передохнуть.
— Угу, — покивал Робин, скептически подняв бровь. — Выгнали?
Гай понурился, упираясь взглядом в мыски сапог. В животе снова забурчало. Робин вздохнул и подошел ближе.
— А помнишь, как ты меня гонял?
Гай засопел, не поднимая глаз.
— Так я это...
— Понимаю. Работа такая, — сочувственно кивнул Робин. — А я, между прочим, тут уже мотаюсь ого-го! А никто даже монетки сам не подаст. А ты теперь того... как я!
Он захохотал. Гай сполз в корни дуба и закрыл лицо руками. От этого жеста веяло такой безысходностью, что Робин поперхнулся смехом.
— Ну, ты... это... не бери в голову, — утешил он рыцаря, — чего-нибудь придумаем. А хочешь, пойдем ко мне. Тут избушка есть старая, от лесничихи-ведьмы осталась. Все ж крыша над головой.
Гай тяжко вздохнул и поднялся с земли. Путь до хижины был неблизкий, и Робин за это время успел выведать у старого недруга причину его позорного изгнания с должности помощника шерифа. Гай был так подавлен, что рассказал все без утайки.
— Н-да. Но это не мои ребята сделали! — нахмурился Робин. — Мы бы, конечно, забрали это золото... Но мы его не брали.
— Завтра принц Джон возвращается в Винчестер, — горько вздохнул Гай, — хотелось бы мне, чтобы те самые похитители и его... того...
Робин с интересом взглянул на него.
— Ну, это мы поглядим. Ладно, заходи.
В хижине пахло старыми шкурами, травами и еще чем-то, что Гай не мог определить. Пока Робин разжигал огонь в небольшом очаге, он перебрал шкуры на лежанке, вытащив наверх те, что получше.
— Вернуть тебе расположение его высочества и шерифа еще можно, — Робин подвесил над огнем котелок с водой и вяленым мясом. — Если сделаешь все, что я скажу...
Гай запустил руку в черную шевелюру и почесал в затылке. Затем решительно стащил через голову кожаный дублет и растянул завязки на штанах.
— Я готов!
Робин повернулся, вытаращил глаза и порозовел, аки мак в степи.
— Ну-у-у... я если честно не совсем это имел в виду. Но ход твоих мыслей мне нравится!
Гай порядком замерз, шастая по лесу, поэтому без возражений позволил Робину обнять себя и улечься сверху. Лучший способ согреться — двигаться! Как оказалось, Робин этим способом владел в совершенстве. Правда, у Гая отвисла челюсть, когда он увидел осадное орудие разбойника, который всего лишь снял штаны. Он даже попытался сползти с кровати, но Робин твердой рукой предотвратил позорное бегство.
— Расслабься! — посоветовал он. — Не собираюсь я его в тебя засовывать. Тут и девка-то не всякая выдержит.
— Оно заметно, — Гай судорожно сглотнул. — Это на каких же харчах такие всходы?
— На вольных, Гай, на вольных! — самодовольно повел бедрами Робин. Осадное орудие покачнулось. Гай с интересом потрогал, затем осторожно погладил. Робин прикусил губу, откинув голову.
— Сделай так еще раз!
— А волшебное слово?
— Быстро, мать твою!
Гай вздохнул. И чему этих графов только учат? Разве что хер хорош... Да и сам тоже. Он с удовольствием взвесил в руке тяжелый ствол, провел по нему, стягивая пальцы в кольцо на крайней плоти, открывая рубиновую головку. Робин протяжно застонал, вцепившись одной рукой ему в плечо, а другой терзая собственный сосок. Гай развалился, опершись спиной о бревенчатую стену, и раздвинул ноги так, чтобы Робин мог подобраться поближе.
— Ох, твою ж... Гисборн... — выдохнул тот, мелко дрожа, — где ты научился такому?
— Где-где, там же, где и ты, — Гай наклонился и с коварной ухмылкой лизнул солоноватый конец. — Да ладно тебе, Гуд, можно подумать, я не знаю о пристрастиях нашего величества.
Он ловко подался вперед, воспользовавшись расслабленностью Робина, обхватил его за талию и повернул к лесу передом, а тылом, соответственно, к себе. Робин придушенно взвыл, но Гай уже полностью владел ситуацией. Рука его медленно скользила по налитому члену разбойника, а боевой жезл, несколько поскромнее размером, но от этого не менее твердый, уперся точнехонько в поджарый зад.
— Убью! — простонал Робин. Однако было уже поздно. Гай работал бедрами и рукой по-солдатски четко, соблюдая ритм и темп. Робин извивался, рычал, ругал врага последними словами, но поддавал так, что даже у опытного в делах мужской любви Гая глаза лезли на лоб. Он ускорил движения, стремясь скорее достичь вершины и чувствуя, как подрагивает под пальцами горячая плоть. Робин с коротким вскриком выплеснулся ему в ладонь. Гай толкнулся еще несколько раз и кончил так бурно, что потемнело в глазах.
— Сволочь, — пробормотал Робин, уютно устраиваясь в его объятиях, — ты такая сволочь, Гисборн.
Гай с блаженной ухмылкой уткнулся в его влажный затылок.
Следующий день прошел без сучка, без задоринки. Нападение разбойников, явление героя Гисборна, бросившегося с мечом на защиту принца и заслонившего его собственным телом от вражеских стрел и мечей. Бандиты позорно бежали, а Гай тут же был принят обратно на службу и назначен личным представителем его высочества в Ноттингеме.
Потянулись долгие и сытые дни. Гай скучал по той веселой ночи в избушке колдуньи, но Робин не появлялся, а идти к нему не позволяла гордость. Так пролетело несколько месяцев. Близились рождественские праздники. А вместе с ними появилась и причина навестить Шервуд, в частности, Гуда. Выждав, пока Вейзи уедет по своим черным делам, оставив замок на его попечение, Гай собрался, оседлал коня и ранним снежным утром отбыл из Ноттингема.
Робин целился в тощего оленя-однолетка. Видать, со жратвой в Шервуде было туго. Заслышав топот копыт, Робин развернулся и готов был уже спустить тетиву, но при виде Гая, расхристанного, простоволосого и румяного от мороза, опустил лук и широко распахнул глаза.
— Что, опять?
— Я... ты... я это... есть хочешь? — вырвалось у Гая при виде запавших небритых щек разбойника. — Исхудал-то как.
— Зимой не зажируешь, — грустно развел руками Робин.
Гай приободрился.
— Лезь за спину. Поедем в Ноттингем, хоть пожрешь по-человечески и поспишь в нормальной постели.
— В твоей, разумеется? — ехидная улыбочка Робина осталась прежней.
— Это как сам захочешь, — с деланным безразличием пожал плечами Гай, хотя сердце так и забилось.
Вейзи вернулся к вечеру, да не один, а с несколькими знатными гостями. Велев подавать ужин, он рявкнул на взъерошенного Гая, пнул слугу и отправился проследить, чтобы леди Элизабет устроили в лучших покоях.
— Черт бы подрал Вейзи, — прошипел Гай, запихивая озадаченного Робина в крошечную каморку для слуг, — старый мухомор вернулся не вовремя. Посиди пока тут, я найду способ тебя переправить в мою спальню.
Однако когда Гай вернулся в каморку, та оказалась пуста. Он едва не взвыл. Чертов Гуд! Куда его дьявол понес?! Он в панике огляделся. Проскочил коридор и успел увидеть, как под огромным столом исчезают до боли знакомые зеленые штаны. Гай застонал и вцепился себе в волосы, желая выдрать их вместе с остатками мозгов.
Спустя несколько минут в зал чинно вошли гости в сопровождении Вейзи, который выглядел довольным, словно хорек, обожравшийся чужих курей.
Гаю пришлось улыбаться, провожать даму на место и выслушивать речь шерифа. Когда, наконец, Вейзи замолчал, он сел чуть поодаль, между могучим рыжим рыцарем и тощим, словно высушенная вобла, монахом с выпученными глазами.
Подали первые блюда. Какое-то время слышалось лишь сосредоточенное чавканье. Гай украдкой переправил под стол баранью ногу, небольшой кувшинчик вина и кусок густо наперченной медвежатины. За ними последовала ножка индейки, лепешка и второй кувшинчик с вином. Под столом благодарно ворчали, терлись о его колени, жевали и глотали. К счастью, происходящее наверху заглушало эти преступные звуки.
Гай отвлекся ненадолго, чтобы передать леди Элизабет блюдо с рябчиками, но едва не выронил его, почувствовав, как по бедру скользнула горячая рука, добралась до паха и принялась развязывать шнуровку. Он попытался свести колени, но видимо, отъевшись и отогревшись, разбойник решил выразить признательность старым как мир способом. Гай поспешно вонзил зубы в кабаний бок, пока внизу творилось невесть что.
— ...а живут они подземельях старых замков, — вещал рыжий сосед Гая. — И стонут не своим голосом в покоях и переходах. И говорят, кто узрит тех духов, будет лишен удачи на всю жизнь!
Гай крепко стиснул челюсти на кабанятине. Его собственная плоть находилась во рту и частично в глотке у Робина. Ощущения были, мягко говоря, непередаваемые. Гай зарычал, надеясь, что это примут за выражение удовольствия от сочного мяса. Тем временем Робин успел довести его почти до финала. Гай зажмурился, моля всех святых, чтобы чокнутый разбойник завершил начатое как можно скорее. Сознание уже мутилось.
Его молитвы явно были услышаны, та же наглая рука вправила его член и яйца обратно в штаны и покровительственно похлопала по бедру. А потом раздался кошмарный звук, от которого у Гая волосы стали дыбом. Звук шел словно отовсюду и больше всего напоминал стоны потерянной души.
— Матерь Божья! — взвизгнула леди Элизабет. — Духи!
Зал наполнился воплями и богохульствами. Зажмурившись, гости бросились вон из-за стола. Впереди всех мчался Вейзи, а вслед им летел, настигая, оглушая и сбивая заунывный вой.
Робина Гай нагнал уже у самой стены. Тот пошатывался и деловито раскручивал веревку с крючьями на конце.
— Ловко я их, — мечтательно вздохнул Робин, когда Гай выпустил его из объятий. — Не думал, что пустой кувшин так звучит, аж самого проняло, - он икнул и покачнулся. — И ты это... заходи... если что.
Он вернул Гаю страстный поцелуй и снова принялся сражаться с веревкой. С десятой попытки крюк зацепился за выступ стены. Гай вздохнул, с нежностью глядя на нетрезвого разбойника, проводил его шлепком по заднице и направился к себе. Можно было спокойно отоспаться, после "нашествия духов" шериф и гости до утра вряд ли покинут спальни. А там можно будет и в лес наведаться.
Взаимопомощь по-рыцарски
Автор: Аллорет НКеллен
Бета: Kon, Shiae Hagall Serpent
Канон: Robin Hood BBC
Размер: мини, 1638 слов
Пейринг/Персонажи: Гай Гисборн/Робин Гуд, шериф Вейзи, ОМП, ОЖП
Категория: слэш
Жанр: юмор, романс, ПВП
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Гай скучал по той веселой ночи в избушке колдуньи, но Робин не появлялся, а идти к нему не позволяла гордость...
Предупреждения: ретеллинг мультфильма "Жил-был пес"
fandom Robin Hood 2014 - "Взаимопомощь по-рыцарски"
читать дальше
Бета: Kon, Shiae Hagall Serpent
Канон: Robin Hood BBC
Размер: мини, 1638 слов
Пейринг/Персонажи: Гай Гисборн/Робин Гуд, шериф Вейзи, ОМП, ОЖП
Категория: слэш
Жанр: юмор, романс, ПВП
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Гай скучал по той веселой ночи в избушке колдуньи, но Робин не появлялся, а идти к нему не позволяла гордость...
Предупреждения: ретеллинг мультфильма "Жил-был пес"
fandom Robin Hood 2014 - "Взаимопомощь по-рыцарски"
читать дальше