I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Название: Историческая точность в произведениях Сальгари
Автор:  Melis Ash
Бета:  olya11
Форма: фандомная аналитика
Размер: 2343 слова
Категория: джен, гет
Жанр: история, литературная критика
Рейтинг: R
Краткое содержание: В романе "Капитан Темпеста" Сальгари обратился к фактам родной итальянской истории. Насколько точен он был?
Примечание: местами очень субъективная оценка творчества писателя
Предупреждение: статья писалась на челлендж третьего левела, поэтому содержит цитаты с описаниями насилия.

читать дальше

@темы: Аналитика, Эмилио Сальгари, История, Книги

17:48 

Доступ к записи ограничен

spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Я в эти выходные была на Хоббитконе - это такое международное фанатское мероприятие, посвященное фильму "Хоббит", с участием приглашенных звезд, в частности актеров и разных других людей, участвовавших в создании фильма (не всех, конечно; кого удалось пригласить).
В этом году в числе звезд был сэр Ричард Тейлор - основатель и один из руководителей новозеландской компании Weta, той, которая делала все спецэффекты, костюмы, оружие, сооружения, грим, магических существ и пр., и пр., и пр. - для "Властелина колец" и "Хоббита". Меня этот человек чрезвычайно впечатлил (немножко фанатских воплей можно почитать в моем дневнике ;-)), а для нас интересно то, что в числе фильмов, над которыми работала Weta (там та-акой впечатляющий список с та-акими яркими названиями), был и Master and Commander: The Far Side of the World.

Причем на нем Ричард Тейлор остановился подробно. Рассказал, что всегда мечтал поработать с режиссером Питером Уиром, но до "Властелина колец" они были маленькой местечковой компанией и особо ни на что не рассчитывали (на момент "Властелина колец" в Weta было 150 человек, и я честно не понимаю, как их хватило на все). А после выхода "Властелина" ему вдруг позвонил сам Питер Уир и предложил поработать над "Хозяином морей".

Для фильма Weta делала оружие и миниатюры кораблей. "Миниатюры" - это такое условное название, они, конечно, меньше реального корабля, но, как показывал сэр Ричард на сцене, "примерно от той стены и до этой" (представляем себе среднюю сцену) и "чуть выше потолка". Съемки на этих самых миниатюрах тоже организовывала Weta.


А еще они же делали сцену со взрывом поезда в "Легенде Зорро", которой (сценой, не "Легендой") Ричард Тейлор тоже очень гордится. "Легенду" лично я не люблю, но поезд там действительно взрывался зачотно.

Upd. Слайды!
частично кликабельно

и к "Легенде Зорро" (не кликабельно :-()

@темы: Мир вокруг нас, Патрик О'Брайан, Экранизации, Кино

20:16 

Доступ к записи ограничен

тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Хотела поделиться.
Я тут какое-то время назад я залипла на комикс про то, как современной американской школьнице снятся приключения в 18 веке - в компании симпатичного рядового американской армии, разумеется :D
:facepalm:



Наивняк, конечно, но затянула меня не столько идея, история или рисовка, или мягкий юмор - а он, по-моему, неплох, сколько, ммм, личность автора. Ее за произведением почти всегда видно, а тут такая удивительно "наша" по духу девочка.

Вольный перевод приветственного слова автора, чтобы объяснить, что я хочу сказать:читать дальше

В общем, у меня зреет мысль, когда немного разгребусь с реалом, списаться с автором и вот это все попереводить. Отсюда два вопроса:
во-первых, собственно, нам оно нужно? В том смысле, что выкладывать ли мне перевод (если будет) в сообщество или у себя? Это, конечно, приключения, но не классика
И во-вторых, здесь есть умельцы по эдитингу комиксов (убрать английский текст, вставить русский текст)? Кто-то может мне с этим помочь или детально объяснить, как?

@темы: Мир вокруг нас, Перевод, Книги

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Дорогие любители "Острова сокровищ", а вы когда-нибудь задумывались, зачем доктор Ливси хранил сыр в табакерке?

@темы: Матчасть, Роберт Льюис Стивенсон

Василич был многоопытным сучком || Где командирская школа? || Шеф подглядывает
Команда Библиотеки Приключений ждет райтеров, виддеров, артеров, крафтеров и просто любителей приключений для участия в Фандомной Битве-2014
Сбор в у-мыле команды или на у-мылах кэпа и замкэпа


Утащить баннер

+5 баннеров


@темы: Реклама

10:11 

Доступ к записи ограничен

spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Варю воду, пудрю мозги, играю на нервах...
Название: Хвост гоняется за лисой, или История одного побега
Автор:  Roksan de Clare
Идея: Евгения Морозова
Бета:  allayonel, и  Lucky Jack
Канон: Р. Л. Стивенсон "Черная стрела"
Размер: миди, около 16 000 слов
Пейринг/Персонажи: Ричард Шелтон, Ричард Глостер/Анна Невилл, Джон Хемли, Джордж Кларенс, Изабелла Невилл, ОМП, ОЖП, некоторые исторические персоны.
Категория: джен, гет
Жанр: драма, романс, постканон
Рейтинг: R
Краткое содержание: Если бы не некоторые исторические зигзаги, то повесть «Черная стрела» могла бы быть о нестойком ланкастерце Дике Шелтоне встретившего восьмилетнего Ричарда Йорка подбившего послушного мальчика Уильяма Кетсби сбежать для защиты правого дела. Дик мог бы сдать ценного пленника своим и получить заслуженную награду, если бы не голос совести в лице странного мальчика Джона Метчема. Прошло десять лет.
Примечания/предупреждения: 1. Действие происходит через десять лет после событий описанных в романе.
2. Имеется литературно-исторический зигзаг, связанный с возрастом некоторых героев.
3. Алан Деббич позаимствован у Симоны Вилар цикл "Анна Невиль"
Размещение: запрещено без разрешения автора



@темы: ФБ, Роберт Льюис Стивенсон, Фанфики

Три в одном
Название: В осаде
Автор: natoth
Канон: Сабатини "Одиссея капитана Блада"
Размер: драббл
Категория: джен, гет
Жанр: драма, приключения, АУ, пост-канон
Рейтинг: PG-13
Примечание: написано по заявке флэшмоба: Ибервиль - старость, Питер Блад -поцелуй
От автора: матчасть условна, время действия - примерно 1710-13 гг.

читать дальше

@темы: Рафаэль Сабатини, Фанфики

08:55 

Доступ к записи ограничен

spero, ergo sum
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Снова Питер Блад и его бригантина фрегат:)


@темы: Рафаэль Сабатини, Фанвидео

Думаю, что читавшие роман запомнили бой капитана Блада против двух испанских галеонов, на одном из которых был дон Мигель (и Арабелла с лордом Уэйдом)
Дерзкий маневр и блестящая победа!
В глубинах инета я нашла описание уже реального боя брига "Меркурий" против двух больших турецких кораблей. Потом, уже в вики прочитала подробное описание хорологии боя и причинах победы, что на мой взгляд, ничуть не уменьшает мужество русских моряков. читать дальше
Вот тут лежит другая статья, где есть информация также о капитане Казарском. Сам ресурс достаточно интересен.

@темы: Мореплавание, Обзоры, Сторонние ресурсы, История

Три в одном
Дорогие товарищи, что я нашел, блуждая по просторам тырнета! Записки Генри Питмена, того самого врача герцога Монмута, который послужил прототипом для капитана Блада.
Читать, конечно, придется онлайн и по-английски, но это даже и к лучшему. Если кто знает, есть ли русский перевод (все-таки книга была известная), тоже кидайте ссылки на рыбные места!

ссылка почитать те самые записки



@темы: Рафаэль Сабатини, Матчасть, Сторонние ресурсы, История, Книги

00:58

Тоска по совершенству? Ну-ну! (с) Ундервуд
Благодаря микумари найдена отличная подборка портретов с девиантарта, похожих на персонажей "Наследника"

27.10.2012 в 17:23
Пишет  Alassien:

Поскольку готовых картинок к "Наследнику из Калькутты" крайне мало, занимаюсь приспособленчеством.

Итак, Ричард Томпсон:



читать дальше

URL записи

От себя скажу, что это гениально! Я теперь еще больше хочу найти всех остальных.
Про Ричарда Томпсона и Элен Райленд вы можете почитать здесь, про Изабеллу - здесь, про Бернардито - здесь и . здесь. Ну, Фред и Эмили у нас глагерои, поэтому в фанфиках они присутствуют почти во всех, но невнятно и где-то на фоне.

@темы: Фанарт, Роберт Штильмарк

Три в одном
Название: "Подзорная труба"
Автор:  natoth
Бета: нет
Канон: Р.Л. Стивенсон «Остров сокровищ»
Персонажи: Сильвер, Черная Нэн
Размер: драббл, 996 слов
Рейтинг: G
Категория: джен, чуток гета
Жанр: зарисовка
Краткое содержание: Написано по заявке-флэшмобу:
«Дом: Я напишу, как наши персонажи живут вместе » Персонаж: Джон Сильвер
От автора: мой самый первый фанфик по ОС... :shy:

"Подзорная труба"

@темы: Роберт Льюис Стивенсон, Фанфики

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Лекторий географического общества опять обещает интересное: КАК РОССИЯ ОТКРЫВАЛА АМЕРИКУ. 3 апреля 2014 г. - 18:30

По Латинской Америке путешествовали знаменитые российские географы - Ф.П. Литке, Ф.П. Врангель, О.Е. Коцебу, Г.И. Лангсдорф, А.И. Воейков, Н.И. Вавилов, Н.Н. Миклухо-Маклай и другие. Пребывание отечественных исследователей в этом регионе освещалось мало, многие сведения утеряны. Между тем их вклад в изучение Южной и Центральной Америки, а также Мексики значителен.

Данный регион служил для российских исследователей не только местом, где отправляющиеся к берегам Русской Америки или совершающие кругосветное плавание суда ремонтировались и пополняли запасы провизии. Сведения научного характера были необходимы для подтверждения теорий планетарного масштаба. Вероятно, ещё важнее было геополитическое изучение региона - ведь в начале XIX века Российская империя всерьёз задумалась о расширении своего влияния в мире.

На лекции вы узнаете о том, как Н.Н. Миклухо-Маклай измерял у берегов Южной Америки температуру океанской воды, опровергая распространённую в то время теорию об отсутствии её изменения с глубиной, и как Г.И. Лангсдорф собрал не имеющий себе равных гербарий тропической флоры и превратил своё имение Мандиока под Рио-де-Жанейро в «опытную модель» европейского поселения...

Здесь можно еще почитать и зарегистрироваться. Желает ли кто-нибудь присоединиться?

@темы: Матчасть, Мир вокруг нас, История, Путешествия, География, Реклама

00:05

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
В процессе агитации за "Остров Сокровищ" нашла вот такую милоту:



@темы: Роберт Льюис Стивенсон, Фанвидео

Три в одном
Раз уж мы вспомнили о шанти, то публикую здесь эту прекрасную статью-перевод. Оригинальный пост можно посмотреть здесь.



Слово "шанти" происходит, видимо, от французского "chanter" - петь.
В оригинале шанти пелись с сильным ударением на слове или слоге во время того, как моряки исполняли свою работу. Для определенных операций на море сформировались шанти определенного ритма, например - для поднятия якоря (что делалось путем хождения вокруг якорного ворота - кабестана), травления или выбирания канатов и т.д. Большая часть песен предполагала солиста-запевалу и ответ хором. Запевала пел куплет, а остальные подхватывали припев. Слова припева обычно совпадали с рывком или толчком. Шанти служили для отвлечения внимания и для синхронизации работы. Также в них моряки могли выразить свое мнение по тому или иному поводу в той форме, которая не повлечет наказания со стороны начальства.
Золотой век шанти – время парусных кораблей.

Заслушать песенку:





читать дальше

@темы: Матчасть, Перевод, Мореплавание, Аналитика, Сторонние ресурсы, История

15:48

Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
Зашла к Хорнблауэровцам в сообщество, нашла внезапно чье-то сравнение Форрестера и О'Брайана. Стало интересно, что наши любители об этом думают ))

02.02.2014 в 20:25
Пишет  Хороший осьминожек:

Пишет arusinov (arusinov)

Читая О`Брайена и Форестера
Существует почти консенсусное мнение, что серия О`Брайена - серьёзнее и значительнее, что это - исторические романы, даже, пожалуй, "настоящая литература", в то время как книги о Хорнблауэре - просто "морские приключения"...

читать дальше

URL записи

@темы: Сесил Скотт Форестер, Обзоры, Патрик О'Брайан