Fête galante. Only (17)80s kids remember this.
С любезного разрешения автора ) По прочтении мне аж захотелось рисовать доктора Ливси )
11.03.2014 в 13:35
Пишет Nikki Lonely Timelord:Такой разный доктор Ливси
Все-таки создавать группу по "Острову сокровищ" в ВК было более, чем опрометчиво. Во-первых - больше 20 человек там не набирается, во-вторых, единственный админ мужского полу, проявивший инициативу, почему-то смылся... А у меня на все нет времени и мозгов(
Вообще меня там хватило в основном на поиск различных экранизаций и иллюстраций к книгам. Нашлось много всего интересного)
Самое любопытное во многих иллюстрированных переизданиях книги - это выбор иллюстрированных сцен) Обычно это самые выразительные моменты, в изображении которых будет сразу читаться жест и ситуация. Но одни и те же герои -в силу различных обстоятельств - у разных художников получаются по-разному. И не только художников.
Поскольку я абсолютно помешан на докторе, решил выложить кое-какие иллюстрации с участием его персоны)
URL записиВсе-таки создавать группу по "Острову сокровищ" в ВК было более, чем опрометчиво. Во-первых - больше 20 человек там не набирается, во-вторых, единственный админ мужского полу, проявивший инициативу, почему-то смылся... А у меня на все нет времени и мозгов(
Вообще меня там хватило в основном на поиск различных экранизаций и иллюстраций к книгам. Нашлось много всего интересного)
Самое любопытное во многих иллюстрированных переизданиях книги - это выбор иллюстрированных сцен) Обычно это самые выразительные моменты, в изображении которых будет сразу читаться жест и ситуация. Но одни и те же герои -в силу различных обстоятельств - у разных художников получаются по-разному. И не только художников.
Поскольку я абсолютно помешан на докторе, решил выложить кое-какие иллюстрации с участием его персоны)
Не искала ничего подробно об этом издании, но видимо это фото какого-то спектакля (либо спец. постановочные фото)

В моем стереотипном сознании так должен был выглядеть сквайр (по возрасту)))
читать дальше
И немного спонтанного народного творчества) Это было слишком внезапно, кажется, на форуме не в меру упоротых ролевиков, к сожалению, тоже ссылки не взял(


В моем стереотипном сознании так должен был выглядеть сквайр (по возрасту)))
читать дальше
И немного спонтанного народного творчества) Это было слишком внезапно, кажется, на форуме не в меру упоротых ролевиков, к сожалению, тоже ссылки не взял(

Я бы, кстати, собрала еще все фики-продолжения ОС (официально изданные). Этой книге повезло на дописывания.
Моя личная любовь - "Приключения Бена Ганна" Дендерфильда. Читала ее запоем, и на почве ностальгии еще раз перечитала сам ОС... и вот тут-то меня и прохватило...
Понимаете... в детстве меня настолько испортила ОКБ и Сабатини... после него тяжело читать другие пиратские романы.
Но Стивенсон... он особенный, да. Я его и во взрослом возрасте спокойно читаю, и он не кажется мне детским или несерьезным... отличная книга, каждое слово - цитата.
Мы тут смеемся над мультфильмом нашим, а я вот сидела как зануда с книгой, глядя на него по телику... и была поражена что там ВСЕ цитаты из книги оставлены дословно. И "к черту дверь!" и "меня боялся сам Флинт", "где карта, Билли?" "мне ничего не нравится!" - все в книге!!! Но с какими интонациями это подали в мультике - это же блеск!!!
А еще... еще... в мультике соблюдали матчасть!! яфшоке, но там абсолютно правильно нарисованная шхуна, и вполне идентичные костюмы
Nikki Lonely Timelord сможет запостить более... оформленно о_О если это касательно поднятых записей, то я просто на гребне всеобщего постинга - там и Винтер уже аналитику экранизаций ОС запустила))
А спокойно Точинова читать нельзя - ИМХО он настолько упоролся, что грань тем, что есть реальность, а что есть вымысел с должной долей "романтических допущений") Но я спокойно смогла это принять и забыть только спустя почти год, потому что тоже люблю Стивенсона и читаю его как "серьезного" (тем более что и прочла впервые в сознательном возрасте ОС)... Он как будто родной, что ли...)
А на счет фиков-продолжений офю изданных - вроде тут было: serzimanski.livejournal.com/35616.html
Извините, если тут много надоедаю, просто давно копил-искал-курил кой-какие материалы, только не с кем было ими поделиться - а тут все вы...))
Я просто где-то на середине его книги вспомнила, что Стивенсон придумал "Остров" для своего сына, и все карты, факты и персонажей подбирал по его требованиям (чтобы ребенку было интересно слушать истории).
Так что вряд ли он сумел настолько глубоко все там зашифровать (и контрабандисты, и якобит-Ливси и прочее).
Другое дело что он много матчасти покопал в принципе. Чтобы карта совпала и много чего другого. Придраться там мало к чему можно.
Ну, в нашем переводе меня еще в детстве вымораживали кортики. Я все гадала, откуда они у пиратов взялись... да еще в те времена...
абордажная сабля как-то более уместна.
Но шифровка под аналитику для того, чтобы издать свой фанфик - это мысль
помимо Точинова читала "Приключения Бена Ганна", "Приключения Долговязого Джона Сильвера" и "Джим Хокинс и проклятие Острова Сокровищ"
Из всех внимания заслуживает только Дендерфильд и его Бен Ганн с Аллардайсом. Имхо. Люблю, когда берут третьих в седьмом ряду героев и делают историю... отлично получилось. И тайна трехмачтового корабля раскрыта... ням-ням.
Книги про Сильвера можно читать, но сам персонаж там все-таки оос. То его делают слишком зловещим, то он просто в нимбе и крылышках.
Ну, а про Остров и Джима - там вообще какая-то невнятная мистика и мерисьюшная ОЖП в главгероях.
На самом деле у тебя там посты интересные, поэтому прошу перепоста в соо )
Я что-то хотела еще написать по теме, но за этот безумный день забыла...
ОК, правда там уже немного приличного осталось)
Nikki Lonely Timelord, да! Да! Неси все! Тут вот еще я темная! И вообще, как можно упарываться в одиночку, упарываться коллективно надо! Для того мы это сообщество и создали... что раньше тоже каждый сидел в своем углу и страдал от невысказанности.
Точилова я пока начала читать, но что-то пока понять не могу: то круто, то полное ощущение, что автор слишком много пытается выкурить из стивенсовского текста.
Об остальных упоминавшихся здесь работах я даже не слышала.
natoth, а слабо аналитику про все, что "так" в отечественном мультфильме?
Мы тут смеемся над мультфильмом нашим, а я вот сидела как зануда с книгой, глядя на него по телику... и была поражена что там ВСЕ цитаты из книги оставлены дословно. И "к черту дверь!" и "меня боялся сам Флинт", "где карта, Билли?" "мне ничего не нравится!" - все в книге!!! Но с какими интонациями это подали в мультике - это же блеск!!!
А еще... еще... в мультике соблюдали матчасть!! яфшоке, но там абсолютно правильно нарисованная шхуна, и вполне идентичные костюмы можно сказать, создатели упоролись.
Да! Здорово, что ты это тоже заметила ) А в мультике мы смеемся, не над ним, мы смеемся... Как-то вместе с героями, как мне кажется )
Но мульт очень правильный. Больше всего меня потрясает в нем то, что они в промежуток между двумя строками книги могли вставить минут 15 беготни-стрельбы и гэгов. От себя по тексту они почти ничего не придумали!!! Это же талант!! Взять книгу и сделать такое угарное шоу не меняя фраз!!!
те же слова Ливси:
"спокойно, здесь нет никаких собак"
"слово ром и слово смерть для вас означают одно и то же"
- это все махровый канон. Но интонации!!!! Они все меняют!!!
Возвращение, почти все в сборе
Скриншот из мультфильма 2002 года по "Острову сокровищ". Если нужно, у меня есть и доктор отдельно.