Вместо эпиграфа пирожок:
Висит на сцене в первом акте
Бензопила, ведро и ёж.
Заинтригован Станиславский,
Боится выйти в туалет.
Антикритика "Острова без сокровищ"
Антикритика "Острова без сокровищь"
Первое, что я хочу сказать. Для меня было совершенно неважно, действительно ли Стивенсон оставил двойное дно в своем произведении. Хочется верить. Но я с таким подходом писателей к своим задачам просто не сталкивалась ни до, ни после. Я с такими читателями и райтерами, как Точинов, тоже не сталкивалась. И если он это второе дно не вычислил, а "пришил" к произведению, то я право не знаю, какой из подвигов круче.
Вначале это ошеломляет. Я голову готова прозакладывать за то, что Джим и в самом деле сынок контрабандиста. Во-первых, я сама предприниматель и постоялый двор на пустыре... Даже если это место досталось Хоккинсу старшему в силу каких-то обстоятельств, то конъюнктура подтолкнула бы его к такому бизнесу я уверена. Да и заметьте в ряде последующих перепрочтений Стивенсона от папы Хоккинса вообще отказываются (взять хотя бы "Планету сокровищ", тоже блестящий постмодерновый апокриф), и это логично - папа лишний. Он болтается в начале произведения, как якорь, умудряется запомирать одновременно с действующим персонажем. К чему спрашивается? Зачем нам мешать воспринимать сюжет? И его выкидывают. Джим сразу становится сиротой, а это кавайно. Но Стивенсон-то папу вывел на сцену недаром, а? Заинтригован Станиславский!
К концу произведения, конечно, читатель немного подустал и готов поспорить. Ну построил Бен Ган себе челнок, ну что ты привязался, Витя. Нет не стал бы. Он де кушать добывает и золото таскает неустанно. Но не хлебом же единым. Захотел построить и построил. Я сама подолгу жила в экспедициях в диких местах. И видела, как люди на палках тагана для костра звериные головы вырезают. Зачем? Да потому что человек творец. Он не может жить только жратвой и золотом.
Тот факт, что человек - творец, Точинов и сам искусно подтверждает. Он даже книгу прочесть нетворчески не в силах. Должен ее переписать.
Критика Точинова выступает единым фронтом - он, де, сделал персонажей преступниками и моральными уродами. Лишил чистоты помыслов. Я настаиваю - нет. Он сделал их более живыми, приблизил к реальности и к своему времени. Они остались благородными и красивыми. Но крупица настоящего благородства дороже тонны декоративного. Да, Джим застрелил Пью. Но он оставил в деревне мать. А что, как не сумасшедшая глупость, тащить ее обратно не берег. Да, джентельмены предвосхитили бунт. Некрасиво предвосхитили. Но пираты были и планы захвата судна и добычи были. Учитывая, что джентельменам, в случае реализации этих планов, "все одно гореть", они нанесли превентивный удар. Зато каким настоящим благородным металлом отливают отношения Ливси и Джима. Ливси и Смоллета. Да, Бена Гана обобрали. Будто бы. Но посмотрите, он растратил тысячу за три недели и пришел куда? К ним. То есть они молодцы, что не дали сразу больше. Они, видимо, знали, что этого бедолагу одним траншем не поднимешь. Что ему придется всю жизнь отстегивать. То, что они вывезли Сильвера, это вообще было бы "слишком трогательно", как говорят японцы. А тут все точки расставлены. Умный пират сам вынудил себя вывезти. Через что перестал быть "пожалетым" и поднялся в моих глазах. Да, Ливси рискует Джимом. Но он хорошо видит Сильвера и понимает, что какой-то частью себя Сильвер привязан к юноше по-настоящему, что, если надо, он будет один против всех, но парня в обиду не даст. А "Я угнал "Испаньолу" это вообще был такой рисковый трюк, что, можно сказать, только заступничество Точинова Стивенсона и спасло.
Нет, я правда думаю, что это явление в литературе. Это грандфанфик. Но допускаю, что хотя бы частично он действительно расшифровал скрытый текст. "Остров сокровищ" стал для меня еще прекрасней в этой трактовке. Он стал произведением, стоящим отдельно в мировой литературе. Я бы дала ему премию. Нобелевку по литературе.
Фанфик. Реконструкция шестая с половиной и предпоследняя
Автор: Weala
Название: Реконструкция 6,5.
Канон: Виктор Точинов. Остров без сокровищ
Жанр: джен, смарм
Категормия: G
Стемнело. Дождь, шедший с полудня превратился к ночи в настоящий ливень. Поэтому неудивительно, что старая Вустерская дорога была совершенно пуста. Только один экипаж с застрявшим в глубокой колее колесом, мок на обочине под бесприютным небом Северной Англии. Казалось, его пассажиры плюнули на всё и пешком отправились на ближайший постоялый двор. Но нет, у задней стенки почтовой кареты, а это она и была при ближайшем рассмотрении, стоял широкоплечий человек в дорожном плаще. Он прикрывал полой от сырости створчатый фонарь и вроде бы разглядывал поврежденное колесо, изредка оглядываясь. И верно уж, молился, не пронесет ли кого мимо, как всякий, застигнутый бедой, путник.
- Помощь нужна? - без особого энтузиазма спросил с телеги припозднишийся собрат по несчастью.
- Нет, брат, - отозвался бедолага неожиданно сильным и звучным голосом, - ось сломана. При свете чиниться будем. Не раньше.
- А-а… - потянул хмурый виллан и хлопнул мокрыми вожжами, - А то гляди, до «Веселой Мэри» пол версты, подвезу.
- Да мы уж как-нибудь…
- Ну дело твое. Внутри-то хоть сухо?
- Сухо. Переждем, - донеслось уже издали и скоро скрип тележных колес и мутное пятно света разошлись и разминулись в пелене дождя, и дорога снова опустела.
Только спустя час на ней снова появилось какое-то движение. Послышалось размеренное чавканье копыт, звякнули о кольца мундштука удила. Двое всадников в капюшонах вынырнули из тьмы. Сразу стало понятно, почему ехали шагом. Один из двоих почти лежал на шее лошади, другой – придерживал поводья спутника. Фонарь, освобожденный из-под полы, поднялся повыше.
- Подзорная труба,- сказал тот, кто держал поводья.
- Двуглавая гора, - откликнулся человек, стоящий у экипажа, - Что с ним?
Здоровый всадник выдохнул с облегчением и выпустил повод:
- Пуля в предплечье. Забирайте.
Человек поставил фонарь на запятки, скинул плащ и, завернув в него раненного, осторожно снял его с седла. Тот застонал и сказал что-то неразборчиво. Его проводник уже разворачивал лошадей.
- Скажите ему, скажите, что было большой честью рядом с ним… Что его не забудут в наших краях.
- Не говорите мне ничего, - предупредил, ждавший на вустерском тракте.
Без плаща можно было лучше разглядеть его, не слишком высокого, но крепко сколоченного, моложавого, с лицом, носящим печать соли и ветра, с офицерской выправкой. С характерным прищуром и светловолосого. Англичанина.
- Ничего не говорите. Никого не называйте. Я вас не знаю, вы – меня. Привезли и с Богом.
- Храни Господь!
- И вас.
Кони, радуясь возможности двигаться чуть живее, зарысили в темноту.
С трудом ступая под немаленькой ношей, человек подошел к повозке. Скрипнула ступенька под двойным весом. Он сдвинул с сиденья сумку с поддельным паспортом и положил раненного. Помедлил мгновение и приоткрыл край плаща. Раненный был в сознании, губы шевельнулись, блеснули темные глаза в запавших, обведенных глазницах.
- Все хорошо, доктор?
- Какой я к черту доктор? Все хорошо, капитан.
- Уже не капитан.
- Ну вы им были… Хотя бы, - он усмехнулся, - Не беспокойтесь, я не свалюсь. Едем.
В большой, мощенной кухне Дауни-коттеджа отмывал от крови руки настоящий доктор. Пожилой, с острой седой эспаньолкой. Рядом стоял хозяин коттеджа, отставной флотский. Дождавшись, когда врач принял из рук служанки полотенце, он отослал ее за дверь жестом:
- Я должен еще раз просить вас об одолжении…
- Не беспокойтесь, сэр, - ответил эскулап, - Вы мне достаточно заплатили. Никто ничего не узнает. Скоро он встанет на ноги. Это сильный джентльмен и он хочет жить.
- Когда он сможет перенести недолгое плавание?
- Пусть только встанет на ноги и увозите хоть на Вест-Индские острова.
- Благодарю покорно, что-то мне подсказывает, что островами он сыт по горло. Попытаем счастья на континенте.
Доктор нагнул седую голову, в знак благодарности за доверие:
- Может, хотите подняться к нему?
- А это уместно? – занервничал моряк.
- Более чем, - ответил врач, - более чем.
Он встал через четыре дня. Но его сил хватило только на отчаянную попытку побриться левой рукой. И лег снова, пепельным лицом выделяясь на белизне подушки. Смоллет смотрел на него с улыбкой человека, знающего почем фунт лиха. У него отлегло от сердца.
- Не торопитесь дружище, - сказал он своим привычным твердым тоном, - места на «Овидии» уже заказаны. Раньше времени эсквайр Трезер со мной в Гавр не отплывет. Торопиться смысла нет.
- Хотел съездить в бухту, - переводя дыхание, ответил Дэвид и попытался сесть, - повидать Джима напоследок. Вы-то сможете вернуться, если вдруг… А я навряд ли.
Да и быть схваченным в доме бывшего капитана ему никак не улыбалось. Подставить единственного не-идейного друга, с которым связывало не общее дело, а только взаимная приязнь, возникшая и окрепшая при странных обстоятельствах. Друга, который сделал и так слишком много.
- А вы там от недостатка деятельности у меня не загнетесь? – спросил Смоллет со странным полушутливым выражением, - Не начнете с ума сходить от безделья?
Ливси посмотрел на бледную кисть своей правой руки, пошевелил пальцами.
- Я думаю изучать медицину.
- В самом деле?
- Да. В конце концов, был ведь один человек, которого я все-таки вылечил.
Смоллет рассмеялся.
- Вы что, и правда, полагаете, что лечили меня?
- Я старался делать это, как можно меньше, - сказал Ливси, - Возможно, поэтому вы и выжили.
Арт. В роли доктора... доктор.
Арт. В роли доктора... доктор.

@темы: Иллюстрации, Перевод, Фанарт, Роберт Льюис Стивенсон, Книги, Фанфики
А ты не молчи.
И у меня Смоллет в любимчиках. Первый фик с этим персонажем я написала в 6 классе. Ха-ха-ха! Золотые времена были. Мы с подружками писали космическую оперу и там были Ливси и Смоллет.
У меня есть загадка в фике и загадка в арте.
Спасибо тебе за похвалу, дорогая, я старалась.
док... но может утро будет мудреннее?
Честно, из меня оппонент никудышный, попросту потому, что Точинова я читал год назад и тред боли, помещенный тут - годичной давности, просто так тема пошла и решил поделиться) И я очень рад, что здесь есть люди, которым не безразлично)
Точинов повел себя как находчивый... режиссер) Мне легче рассуждать такими категориями) Он взял ОС, как некую пьесу, из которой требовалось создать актуальный с хорошим обоснуем спектакль. У нас в Киевской Оперетте ОС поставили - там клад пустили на постройку сырной фабрики, а вся история получилась о том, как правильно вложить капитал) Кстати, работали над либретто и партитурами Черкасский и Быстряков))) Вспомните фильм 1937 года - казалосьбы, якорьмневпечень, какие нафиг повстанцы? А время такое.
Точинов решил поставить не стилизованную детскую сказку, а что-то вроде реконструкции. Он погрузился с головой в реальный 18-й век, подчитал что-то из истории костюма и быта, покопался в исторических архивах, измерил сцену вдоль и поперек, чтобы запустить отлаженный и связный механизм, в который зрители поверят) Это его интерпретация Стивенсона) И очень интересная) Я ведь только потом прочла "Похищенного" и впечатлилась Аланом Бреком, и прониклась симпатией к якобитам)
Как мне кажется, таким образом копнуть можно под любую хорошую книгу и получить хорошую интерпретацию. Она будет исторически верна, но не истинна, т.к. сказать окончательное слово может только автор) Чтобы поверить в неё окончательно, мне не хватает реконструкции единственной: как сам Стивенсон сидел и писал это для своего пасынка... То есть, для меня интереснее копнуть не вширь, а вглубь произведения и подумать: а кто в этом романе сам Стивенсон, и кто там Ллойд Осборн. Мне кажется, в этом весь смысл романа и его сердечная глубина)
Это лишь мое мнение, а "Остров без сокровищ" - лишь интерпретация) Я люблю хорошие спектакли, но у меня всегда будет свое видение пьесы)
Да, Стивен легко загорал. Каталонская кровь брала своё. Чего, конечно,
бледная поганочка,Бетани нам не показал в кино.В книгах у Стивена есть парик. В первой книге даже описывается - серебристый с металлической нитью, щегольской и дорогой, но очень потрепанный.
А глаза от доктора Ливси, он черноглазый.
Это не законченный арт, а набросок к арту, иллюстрирующему один из моментов "Острова сокровищ". Кроме Ливси там будут капитан Смоллет и Джим. Обоих будут играть персонажи "Хозяина морей".
Вообще, знаешь, этот рисунок прямо отрада для меня, мне так хотелось, чтобы кто-то рисовал не абсолютно точно, как в фильме.
Неожиданно, но очень приятно.
Nikki Lonely Timelord, Ты совершенно права в двух случаях: это реконструкция и это действительно работа талантливого режиссера.
Ты помнишь, Точинов все время подчеркивает, что он ищет в книге самого Стивенсона. И даже на вопрос, кто тут он сам, дает ответ - доктор Ливси, тоже шотландец.
Мне кажется, реконструкция сделана с большой любовью и с болью воспринимать его можно лишь совершенно напрасно. Достойные джентельмены там по-прежнему есть, просто они становятся более настоящими, что ли.
А сам подход, знание автором истории и технологий меня восторгает. Вот интересно, переведено это на английский или нет?
Обоих будут играть персонажи "Хозяина морей".
Круто ) С интересом жду оконченного варианта ) И "Лериду" тоже жду я
Weala, ты чудо! Мне очень нравится детальность и энергетика твоих текстов, и я рада, что все больше и больше канонов оказываются ими охвачены. Только вот Ливси у тебя получился такой Стивен, ну такой Стивен, ну прям во всех мелочах Стивен - и это я сейчас про текст говорю, а вовсе не про рисунок
А на рисунке у "доктора в роли доктора" сногсшибательное выражение лица!
Недочитанность Точинова заставила меня немного поразмышлять над фанфиком: где и когда все это происходит и кто кому что и о чем говорит, но вроде бы части головоломки сошлись. И, кстати, я предвосхищаю события, или Ливси в ОбезС тоже выходит шпионом?
Что до ваших рассуждений о фанфике, реконструкции или постановке - знаете, я привыкла считать, что это лучший вид фанфиков - те, что почти аналитика, те, где события достраиваются за автором канона, где им сообщается большая глубина, где накапывается нереальное количество матчасти и реконструируется условно "подлинная" подоплека событий. Они всегда субьективны и всегда носят отпечаток личности реконструктора, их качество здорово зависит от умения бережно относиться к матчасти, фактам и выводам (вон, на тех трех страницах Точинова, которые я успела прочитать, иногда прямо видно, как ему хо-очется, чтобы было именно так, а иногда - как с той же контрабандой - другой гипотезы в принципе не придумаешь). В любом случае такие штуки интересно придумывать и интересно читать. А еше из них - хорошо сделанных, я имею в виду - имхо, получаются лучшие экранизации: те, где режиссер не занимается движущимися иллюстрациями, а строит полностью свое произведение - но при этом не подкопаешься, вздумай кто проверить на прочность его многочисленные связи с литературной основой. И тут я могла бы еще много болтать про последнего "Вия", но как-то не по теме выходит
А фик оч атмосферный и "фактурный", что ли) Арт хорош, жаль, я пока не знаю ктовсеэтилюди)
Моя бы воля я бы писала и рисовала 24 часа в сутки.
Stella Lontana, От твоих слов я буду теперь сиять до вечера.
Мне правда очень нравится тот факт, что мы загораемся на одно и то же.
А выражение, кстати, не случайное. Я как раз надеюсь дорисую, а ты дочитаешь до той сцены у Точинова, которую я рисую. Там будут трое из героев и всех троих будут "играть" персонажи "Хозяина морей". Если верить Точинову доктор в этот момент пытается выразить лицом, то, чего он не может сказать вслух. Сцена - переговоры у блокгауза с Сильвером.
Я и сама замечаю, что герои у меня выстраиваются в потешную цепочку. Всегда один при командирской должности, здравомыслящь, светловолос, силен, как бык и спокоен, как удав (ну в общем с довольно мягким характером человек, вопреки мнению), а второй всегда худой и отчаянный философ, отягощенный образованием и убеждениями. И вот этот последний - та еще штучка. Может такое отчудить!
Представь, как ты меня порадовала, сделав Паганеля немножко медиком и воздухоплавателем... немножко. Это вписалось в мои кинки идеальным образом.
Ливси тут даже не шпион. Бери выше - эмиссар. Это то, кем был Стивен при Фитцджеральде.
Еще один прикол. В книге Джек учит испанский и недоумевает, почему его так плохо понимают, помнишь. Оказалось он кастильский учит, а все вокруг говорят по каталонски. Дежавю!
Вообще этот абзац про реконструкции я себе сохраню. При всем моём желании, ты иногда выражаешь мою мысль лучше, чем это делаю я.
Настоящий роман с романом, это его активное прочтение порождает вот такие явления, которые интересно придумывать и интересно читать.
Неужели "Вий" получился таким? Ох, да это же надо срочно смотреть...
А пока я пошлю тебе кусочек Лериды на беттинг.
Счастлива вас подсаживать на хорошую, проверенную траву.
Nerwende, Осознала и бросилась выполнять!
Мы догоняем друг друга
Точинова
почти дочиталадочитала где-то до середины. Эх, боюсь не из тех он реконструкций, что мне нравятся. Тем не менее, тот эпизод, который ты рекомендуешь, продолжу искать.Я и сама замечаю, что герои у меня выстраиваются в потешную цепочку.
Я заметила
Паганеля в передничке(вот и еще один фандомный мемПредставь, как ты меня порадовала, сделав Паганеля немножко медиком и воздухоплавателем... немножко. Это вписалось в мои кинки идеальным образом.
Ой, а я даже не задумалась об этом. А воздухоплаватель почему? В смысле, кого тебе это напомнило?
В книге Джек учит испанский и недоумевает, почему его так плохо понимают, помнишь. Оказалось он кастильский учит, а все вокруг говорят по каталонски. Дежавю!
Именно
Неужели "Вий" получился таким? Ох, да это же надо срочно смотреть...
читать дальше
Nikki Lonely Timelord, я, наверное, к вам в тред боли чуть позже приду. Что-то мне господин Точинов тоже доставляет сплошную боль, но ведь чтобы выявить все "тут он брешет" - это ж ВСЕ переписывать надо!
Это мне в угаре кажется, что он должен ну просто всем нравиться. На самом деле, конечно, неоднозначен. Но в том эпизоде все более душевно.
вот совсем не вижу героев ОС в образе героев О'Брайана
Но Ливси-то немного зашел тебе. Так что еще не вечер. И другие зайдут, будем надеяться. Такое бывает, когда сам видишь достаточно ярко - чувствуешь в себе силы заразить этим окружающих. Так что может они вам еще и понравятся. Я в это верю.
А воздухоплаватель почему? В смысле, кого тебе это напомнило?
Никого конкретно. Но все мои "вторые" герои способны на риск неожиданный и дурной. Прыгнуть с балкона с портьерой, поплыть в шлюпке к чумному кораблю, ринуться с мальчишкой и алкашом на поиски сокровищ.
А в "Подарите мне воздушный шарик" он что творит? Мак-Набса мне, говорит, и крылья,
и ведро лауданума! Воздухоплаватель!Вий
span class='quote_text'> Милый, чудаковатый, слегка рассеянный английский ученый (!) Оо, нннет...
Сразу вижу - поработали ребята на славу. Сюжет - конфетка. Как допишу - вознагражу себя киносеансом.
Мне сейчас моя бета устроила сеанс бетинга по скайпу с видеокамерой. Растерзала батальную сцену в клочья.
"тут он брешет" Да он не брешет, он фанфик пишет. Это такой жанр "я самый умный, я все просёк".
У "Таинственного леса", имхо, очень сильно другая тональность, но мне это развенчание мистики тоже что-то напомнило, не помню, что конкретное, но я такие вещи вообще люблю.
Правда, косячно смонтирован, ИМХО, и куча косяков с комп.графикой, вернее, с содействием актера и графики
Ну что ты (вы?), для современного отечественного кина отлично он смонтирован, прям качественный прорыв!
о вот только не знаю, как воспринимать отсылки к различным другим фильмам, которые так или иначе прочитываются в "Вие")
А это такой постмодернизм
А какие, например? А то я, похоже, так была захвачена действием, что очень мало чего словила. Пересмотреть, что ли, надо?Я, кстати, только сегодня думала, что надо бы сюда сделать пост про "Вия" как приключенческое кино - с капсами, как полагается.
momond, надо-надо, рекомендую.
Nunziata, Вий
Weala,
Оо, нннет... погибель моя...
Ага!
Но Ливси-то немного зашел тебе.
Так все равно это Стивен, а не Ливси
Но ты пиши, пиши! Мне тебя читать интереснее, чем Точинова. Я самовлюбленных не люблю.
Nunziata, новинки современного кинематографа, да
на счет статьи про фильм - было бы замечательно!